Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Creative Writing Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 30 of 37

Full-Text Articles in Creative Writing

December 4, 2016: Kazoo Books Open House, Department Of English Dec 2016

December 4, 2016: Kazoo Books Open House, Department Of English

Gleanings: Department of English Blog Archive

Local authors including Grace Tiffany and Andy Mozina will be hanging out at Kazoo Books on Sat., December 10th, 2:30 to 4:00.


October 28, 2016: Elizabeth Wardle Next Visiting Speaker In Ellis Speaker Series, Department Of English Nov 2016

October 28, 2016: Elizabeth Wardle Next Visiting Speaker In Ellis Speaker Series, Department Of English

Gleanings: Department of English Blog Archive

The Department of English Anthony Ellis Scholarly Speakers Series featuring Elizabeth Wardle


October 6, 2016: "Gunpowder Percy" Reading In Ann Arbor, Department Of English Oct 2016

October 6, 2016: "Gunpowder Percy" Reading In Ann Arbor, Department Of English

Gleanings: Department of English Blog Archive

Grace Tiffany will be reading from her novel, Gunpowder Percy, on Wed., October 19th, 7 p.m., at the Literati Bookstore in Ann Arbor, 124 E. Washington St.


October 6, 2016: Melody Graulich Visit Next Event In Ellis Scholarly Speakers Series, Department Of English Oct 2016

October 6, 2016: Melody Graulich Visit Next Event In Ellis Scholarly Speakers Series, Department Of English

Gleanings: Department of English Blog Archive

The Department of English Anthony Ellis Scholarly Speakers Series featuring Melody Graulich


September 24, 2016: Ellis Series Opens With Roundtable On History & Literature, Department Of English Sep 2016

September 24, 2016: Ellis Series Opens With Roundtable On History & Literature, Department Of English

Gleanings: Department of English Blog Archive

The Department of English Anthony Ellis Scholarly Speakers Series featuring History's Fictions: A Roundtable


September 7, 2016: Nagle Abop Essay Reviews New Austen Musical, Department Of English Sep 2016

September 7, 2016: Nagle Abop Essay Reviews New Austen Musical, Department Of English

Gleanings: Department of English Blog Archive

Chris Nagle recently attended the regional premiere of the award-winning musical Austen's Pride: A New Musical of Pride and Prejudice, featured at this year's Finger Lakes Musical Theatre Festival in Rochester, NY.


Explaining Dynamic Interactions In Wiki-Based Collaborative Writing, Mimi Li, Wei Zhu Aug 2016

Explaining Dynamic Interactions In Wiki-Based Collaborative Writing, Mimi Li, Wei Zhu

Department of Writing and Linguistics Faculty Research and Publications

This article reports a case study that examined dynamic patterns of interaction that two small groups of ESL students exemplified when they performed two writing tasks, i.e., Research Proposal (Task 1) and Annotated Bibliography (Task 2) in a wiki site. Group A demonstrated a Collective pattern in Task 1, but switched to an Active/Withdrawn pattern in Task 2. In contrast, Group B exhibited a Dominant/Defensive pattern in Task 1, but switched to a Collaborative one in Task 2. These patterns were substantiated by group members’ ongoing task approaches in terms of “equality” and “mutuality,” reflected via the analyses of language …


June 13, 2016: 2016 New Issues Poetry Prize, Department Of English Jun 2016

June 13, 2016: 2016 New Issues Poetry Prize, Department Of English

Gleanings: Department of English Blog Archive

No abstract provided.


'The Letter Killeth': The Obscurity Of Language And Communication In Thomas Hardy's Jude The Obscure 2016, Victoria T. Corning May 2016

'The Letter Killeth': The Obscurity Of Language And Communication In Thomas Hardy's Jude The Obscure 2016, Victoria T. Corning

Master's Theses

While the epistolary novel is a genre closely associated with 18th century England, 19th century Victorian literature also incorporates letter writing as a significant form of communication. Written messages convey what can often not be said out loud, as it is easier to hide behind a pen and paper, write in solitude, and be absent when the letter is read by the recipient. Impulsive and emotional thoughts and feelings can be written down immediately and then later edited, which makes writing an unstable form of communication. Is the author conveying true feelings or concealing true feelings? Layering multiple modes of …


April 10, 2016: English Department Alum Premiers 40th Feature Film, Department Of English Apr 2016

April 10, 2016: English Department Alum Premiers 40th Feature Film, Department Of English

Gleanings: Department of English Blog Archive

Chuck Bentley's latest film features a host of WMU alum as well as several current faculty members. The premiere is free to the public and will appear on PMN and YouTube shortly thereafter for those unable to attend the screening.


April 2, 2016: Grace Tiffany Book Launch Party On Shakespeare's 400th Deathday!, Department Of English Apr 2016

April 2, 2016: Grace Tiffany Book Launch Party On Shakespeare's 400th Deathday!, Department Of English

Gleanings: Department of English Blog Archive

Join Shakespeare and fiction aficionados on Shakespeare's 400th Deathday at Kazoo Books, 2413 Parkview Avenue. Saturday, April 23rd, at 1 p.m., at Kazoo Books, Shakespeare scholar and author Grace Tiffany will read from her new novel about the Gunpowder Plot, Gunpowder Percy, and local Shakespearean actors Chuck Bentley and Kitty Kashniewicz will perform explosive Shakespearean dialogues.


Ñaan Baat : Ousmane Sembène Et L’Adaptation Wolof Comme Discours Accessible Sur La Politique Linguistique Sénégalaise, Xavier Lee Apr 2016

Ñaan Baat : Ousmane Sembène Et L’Adaptation Wolof Comme Discours Accessible Sur La Politique Linguistique Sénégalaise, Xavier Lee

Independent Study Project (ISP) Collection

Utilisant les romans écrits en français d’Ousmane Sembène et leurs adaptations respectives réalisées en wolof, j’avance que nous pouvons mieux comprendre la politique linguistique de la société dakaroise, particulièrement au sein des langues wolof et françaises, à travers une analyse sociolinguistique de la consommation et la production de littérature et cinéma au Sénégal. En particulier, j’essaie de mélanger une étude sociolinguistique avec une analyse littéraire et une critique culturale afin de comprendre comment Sembène utilise les langes pour atteindre une audience sénégalaise dans ses adaptations wolofs. J’avance que l’existence des « langues internes » démarque une réalité de la vie …


Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia Mar 2016

Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia

Transference

No abstract provided.


Notes On Contributors Mar 2016

Notes On Contributors

Transference

No abstract provided.


Orchards 52, Orchards 54, Orchards 57: The Doe, And Orchards 59 By Rainer Maria Rilke, Susanne Petermann Mar 2016

Orchards 52, Orchards 54, Orchards 57: The Doe, And Orchards 59 By Rainer Maria Rilke, Susanne Petermann

Transference

Translated from the French by Susanne Petermann.


A Man Out Of Time: Aias 646-692 By Sophocles, Emily Anhalt Mar 2016

A Man Out Of Time: Aias 646-692 By Sophocles, Emily Anhalt

Transference

Translated from the Greek by Emily Anhalt.


Enduring Scars By Ahmad Al-Safi Al-Najafi, B. N. Faraj Mar 2016

Enduring Scars By Ahmad Al-Safi Al-Najafi, B. N. Faraj

Transference

Translated from the Arabic by B.N. Faraj.


A Community In The Open, An Autumnal Fossil, On Skeletons, And Orpheus At The Butcher Shop By Shiro Murano, Goro Takano Mar 2016

A Community In The Open, An Autumnal Fossil, On Skeletons, And Orpheus At The Butcher Shop By Shiro Murano, Goro Takano

Transference

Translated from the Japanese by Goro Takano.


My Bones, Journey, And Winds Of Betrayal: On Artaud's Van Gogh By Yoko Mihashi Mar 2016

My Bones, Journey, And Winds Of Betrayal: On Artaud's Van Gogh By Yoko Mihashi

Transference

Translated from the Japanese by Steve Light.


The Visa By Hisham Al Gakh, Houssem Ben Lazreg Mar 2016

The Visa By Hisham Al Gakh, Houssem Ben Lazreg

Transference

Translated from the Arabic by Houssem Ben Lazreg.


Flared Skirt And The Healds By Arai Takako, Carol Hayes Dr, Rina Kikuchi Mar 2016

Flared Skirt And The Healds By Arai Takako, Carol Hayes Dr, Rina Kikuchi

Transference

Translated from the Japanese by Carol Hayes and Rina Kikuchi.


The Stranger By Charles Baudelaire, Kent Dixon Mar 2016

The Stranger By Charles Baudelaire, Kent Dixon

Transference

Translated from the French by Kent Dixon.


A Poet's Eye: Poems By Princess Shikishi, Rose Bundy Mar 2016

A Poet's Eye: Poems By Princess Shikishi, Rose Bundy

Transference

Translated from the Japanese by Rose Bundy.


Catullus 101, 48, 81, Samuel N. Rosenberg Mar 2016

Catullus 101, 48, 81, Samuel N. Rosenberg

Transference

Translated from the Latin by Samuel N. Rosenberg.


Life's Fount By Hugo Von Hofmannsthal, William A. Ruleman Iii Mar 2016

Life's Fount By Hugo Von Hofmannsthal, William A. Ruleman Iii

Transference

Translated from the German by William Ruleman.


Whether You See Me Or Not By Tan Xiaojing, Jun Tang Mar 2016

Whether You See Me Or Not By Tan Xiaojing, Jun Tang

Transference

Translated from the Chinese by Jun Tang.


Something Fills The Soul, On The Threshold Of Wishing, Time Utters It, And I Color My Name By Yousef El Qedra, Yasmin Snounu, Edward A. Morin Mar 2016

Something Fills The Soul, On The Threshold Of Wishing, Time Utters It, And I Color My Name By Yousef El Qedra, Yasmin Snounu, Edward A. Morin

Transference

Translated from the Arabic by Edward Morin, Yasminn Snounu, and Yasser Tabbaa.


I Am A Child Of The Sun By Fukushi Kōjirō, Joshua L. Solomon Mar 2016

I Am A Child Of The Sun By Fukushi Kōjirō, Joshua L. Solomon

Transference

Translated from the Japanese by Joshua Solomon.


In Jerusalem By Mahmoud Darwish, Uri Horesh Mar 2016

In Jerusalem By Mahmoud Darwish, Uri Horesh

Transference

Translated from the Arabic by Uri Horesh.


Excerpt From A Pilgrimage To Sumiyoshi By Ashikaga Yoshiakira, Kendra D. Strand Mar 2016

Excerpt From A Pilgrimage To Sumiyoshi By Ashikaga Yoshiakira, Kendra D. Strand

Transference

Translated from the Japanese by Kendra Strand.