Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

2009

Feminist, Gender, and Sexuality Studies

Bram Stoker

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Arts and Humanities

Vixens And Virgins In The Nineteenth-Century Anglo-Irish Novel: Representations Of The Feminine In Bram Stoker’S Dracula, Susan Parlour Jan 2009

Vixens And Virgins In The Nineteenth-Century Anglo-Irish Novel: Representations Of The Feminine In Bram Stoker’S Dracula, Susan Parlour

Journal of Dracula Studies

No abstract provided.


Mother Dearest, Mother Deadliest: Object Relations Theory And The Trope Of Failed Motherhood In Dracula, Brigitte Boudreau Jan 2009

Mother Dearest, Mother Deadliest: Object Relations Theory And The Trope Of Failed Motherhood In Dracula, Brigitte Boudreau

Journal of Dracula Studies

No abstract provided.


When Was Dracula First Translated Into Romanian?, Duncan Light Jan 2009

When Was Dracula First Translated Into Romanian?, Duncan Light

Journal of Dracula Studies

Dracula is one of the world’s best-known books. The novel has never been out of print since its publication and has been translated into about 30 languages (Melton). Yet, paradoxically, one of the countries where it is least known is Romania. The usual explanation given for this situation is Romania’s recent history, particularly the period of Communist Party rule (1947-1989). Dracula, with its emphasis on vampires and the supernatural, was apparently regarded as an unsuitable or inappropriate novel in a state founded on the materialist and “scientific” principles of Marxism. Hence, no translation of Stoker’s novel was permitted during the …