Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Arts and Humanities

The Fellowship Of The (Devil) Ring: Ethnographic Translation In The 2002 聯經 Edition Of Tolkien's The Fellowship Of The Ring, Matthew G. Wright May 2006

The Fellowship Of The (Devil) Ring: Ethnographic Translation In The 2002 聯經 Edition Of Tolkien's The Fellowship Of The Ring, Matthew G. Wright

Undergraduate Honors Capstone Projects

A recent book written by Tom Standage pays homage to six drinks that helped shape the history of the world. Following his discussion of the first five drinks (beer, wine, spirits, coffee and tea), Standage concludes with what he calls, the drink of the twentieth century. "Coca-Cola encapsulates what happened in the 20th century: the rise of consumer capitalism and the emergence of America as a superpower. It's globalization in a bottle," Standage said in an interview with National Geographic News (Handwerk). Today Coca-cola is everywhere from Cuba to the Czech Republic (Standage even claims the drink is in more …


Zachary Richard's "Faire Récolte": A Translation From The French, Michael D. Bierschenk Jan 2006

Zachary Richard's "Faire Récolte": A Translation From The French, Michael D. Bierschenk

LSU Master's Theses

In the second half of the twentieth century, the Cajun language, which had been entirely oral for most of its history, began to emerge as a productive literary language. One of the prominent new authors of the period was Zachary Richard, also an important Cajun musician. One of his collections of poetry, Faire récolte (Les Éditions Perce-Neige, 1997), is translated here. This thesis also includes a translator's note that briefly explores the broad themes of the poems and the methods used in translating them.