Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 4 of 4

Full-Text Articles in Arts and Humanities

Un Pie Aquí Y Otro Allá: Translation, Globalization, And Hybridization In The New World (B)Order, Jorge Jimenez-Bellver Jan 2010

Un Pie Aquí Y Otro Allá: Translation, Globalization, And Hybridization In The New World (B)Order, Jorge Jimenez-Bellver

Masters Theses 1911 - February 2014

This thesis explores the role of translation in the production and manipulation of identities in the contemporary Americas as exemplified in the work of Guillermo Gómez-Peña. Underscoring the instrumentality of borders vis-à-vis dominant constructions of identity and in connection with questions of language, race, and citizenship, I argue that translation not only functions as an agent of hegemonic superiority and oppression, but also as a locus of plurivocity and hybridization. Drawing from the concepts “continuous variation” (Deleuze and Guattari [1987] 2004), “coloniality of power” (Mignolo 2000), and “hybridization” (García-Canclini 1995), I discuss the connection of translation with three main topics: …


On Becoming In Translation: Articulating Feminisms In The Translation Of Marie Vieux-Chauvet's Les Rapaces, Carolyn P T Shread Jan 2008

On Becoming In Translation: Articulating Feminisms In The Translation Of Marie Vieux-Chauvet's Les Rapaces, Carolyn P T Shread

Masters Theses 1911 - February 2014

This thesis discusses aspects of feminist translation as exemplified by my French to English translation of Marie Vieux-Chauvet’s novel, Les Rapaces (1984). Articulating feminist translation as a form of activism, I argue that feminism manifests in translation not only informatively, through linguistic and cultural representation, but also through formative processes that are constitutive of texts. Describing some of the key moments in the creation of The Raptors, I show how these relate to Bracha Ettinger’s concept of metramorphic processes and to my own elaboration of her theory with regard to the generative aspect of becoming in translation. Viewing translation as …


Queering Translation Studies, Cristiano A. Mazzei Jan 2007

Queering Translation Studies, Cristiano A. Mazzei

Masters Theses 1911 - February 2014

This thesis focuses on the intricate representations of gay men in Brazilian Portuguese and English, and the complexities translators face when encountering such specificities. It also addresses the issue of translating out of one's native tongue and how not belonging to the receiving culture’s norms enables minority texts not to be so easily assimilated and appropriated by the dominant target language, English.


Translation, Culture, And Censorship In Saudi Arabia (1988-2006) And Iraq (1979-2005), Huda A. Yehia Jan 2007

Translation, Culture, And Censorship In Saudi Arabia (1988-2006) And Iraq (1979-2005), Huda A. Yehia

Masters Theses 1911 - February 2014

No abstract provided.