Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 19 of 19

Full-Text Articles in Arts and Humanities

An Unusual State Of Matter (Russian Translation), Victor Fet Jan 2017

An Unusual State Of Matter (Russian Translation), Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

A selection of science poems by Roald Hoffmann (Cornell University). Translated into Russian by Victor Fet. Dedicated to the 80th birthday of this famous chemist.


Around Sonja: On The First Russian Translation, Victor Fet Oct 2016

Around Sonja: On The First Russian Translation, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

The first Russian translation of Wonderland was published anonymously in 1879 as Sonja v tsarstvie diva (Sonja in a Kingdom of Wonder, hereinafter referred to as Sonja).1 Deep Victorian mysteries surround it. Its translator remains unknown—but a hint from Lewis Carroll himself leads one to Russian aristocrats, patrons of the arts, and famous writers. Its readership is undocumented, but the faces of children who most likely first read this book are still well known in Russia today, having been painted by the most famous nineteenth-century Russian artists. Further, as one looks carefully at the text itself, one …


Serebrianaia Rybka Nabokova [Nabokov’S Silverfish], Victor Fet Jan 2016

Serebrianaia Rybka Nabokova [Nabokov’S Silverfish], Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

No abstract provided.


Histology. - Atlantis. - The Source. - A Breath. - A Form Of Life. - Behind The Stage. - At The Stations, Victor Fet Jan 2015

Histology. - Atlantis. - The Source. - A Breath. - A Form Of Life. - Behind The Stage. - At The Stations, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

No abstract provided.


Nabokov's Silverfish, Victor Fet Oct 2014

Nabokov's Silverfish, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

I discuss silverfish, of Lepisma—a strange insect that crawls through many of Nabokov’s pages.


Our Theater. – A Calendar. – One Of Them. – Leaving Behind. – A Night Song. – On This Side, Victor Fet Jan 2013

Our Theater. – A Calendar. – One Of Them. – Leaving Behind. – A Night Song. – On This Side, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

No abstract provided.


My Poems Will Find Their Home…, Victor Fet Jan 2013

My Poems Will Find Their Home…, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

No abstract provided.


(The “Avos” Phenomenon: A Non-Censured Theatre In The Novosibirsk University, 1975-1976). In: Mosty (The Bridges), Frankfurt, Germany, 2012, 33: 204–257.] [Part 1], Victor Fet, Serge Camyshani, Aleksandr Troitsky, Oleg Polyankov, Elena Fedorovskaya, Aleksandr Butorin, Mark Taraban, Sergei Kovalenko Jan 2012

(The “Avos” Phenomenon: A Non-Censured Theatre In The Novosibirsk University, 1975-1976). In: Mosty (The Bridges), Frankfurt, Germany, 2012, 33: 204–257.] [Part 1], Victor Fet, Serge Camyshani, Aleksandr Troitsky, Oleg Polyankov, Elena Fedorovskaya, Aleksandr Butorin, Mark Taraban, Sergei Kovalenko

Biological Sciences Faculty Research

In 1975-1976, a group of science students of the Novosibirsk University (Russia, Siberia) created a small theatre that managed to avoid the official censorship for the entire season. In this memoir, several former actors, now scattered across the world, reconstruct the detailed history of their “Phenomenon” theatre 35 years later. The central event was the (first) staging (December 1975) of Andrey Voznesensky’s long poem “Avos'!”, long before the famous rock opera appeared.

теъане

В 1975-1976 гг. группа студентов Факультета Естественных Наук Новосибирского университета (Академгородок) умудрилась создать свой неподцензурный маленький театр «Феномен», который успел просуществовать целый сезон. В этих мемуарах бывших …


Toward The History Of Study Of Symbiogenesis: On The English Translation Of B. M. Kozo-Polyansky’S A New Principle Of Biology (1924), Victor Fet Jan 2012

Toward The History Of Study Of Symbiogenesis: On The English Translation Of B. M. Kozo-Polyansky’S A New Principle Of Biology (1924), Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

We reproduce the text by Victor Fet, which was read on 6 October 2011 at the Moscow Society of Naturalists during the presentation of new book translation (B.M. Kozo- Polyansky. Symbiogenesis: A New Principle of Evolution / transl. by Victor Fet; ed. by Victor Fet & Lynn Margulis. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2010. 138 p.) This half- forgotten book by Boris M. Kozo-Polyansky was known only by name to Western biologists. Victor Fet gives a brief history of this new translation, enthusiastically initiated and supported by Lynn Margulis (1938–2011), a famous naturalist who was always eager to gave credit …


The “Avos” Phenomenon: A Non-Censured Theatre In The Novosibirsk University, 1975-1976). In: Mosty (The Bridges), Frankfurt, Germany, 2012, 35: 269–301.] [Part 3], Victor Fet, Sergei Camyshan, Aleksandr Troitsky, Oleg Polyankov, Elena Fedorovskaya, Aleksandr Butorin, Mark Taraban, Sergei Kovalenko Jan 2012

The “Avos” Phenomenon: A Non-Censured Theatre In The Novosibirsk University, 1975-1976). In: Mosty (The Bridges), Frankfurt, Germany, 2012, 35: 269–301.] [Part 3], Victor Fet, Sergei Camyshan, Aleksandr Troitsky, Oleg Polyankov, Elena Fedorovskaya, Aleksandr Butorin, Mark Taraban, Sergei Kovalenko

Biological Sciences Faculty Research

РЕЗЮМЕ

В 1975-1976 гг. группа студентов Факультета Естественных Наук Новосибирского университета (Академгородок) умудрилась создать свой неподцензурный маленький театр «Феномен», который успел просуществовать целый сезон. В этих мемуарах бывших актеров, ныне разбросанных по всему миру, тщательно собранных 35 лет спустя, восстановлена подробная история театра. Центральным событием была (видимо, первая) постановка по поэме Андрея Вознесенского «Авось!» в декабре 1975, задолго до знаменитой рок-оперы.

ABSTRACT

In 1975-1976, a group of science students of the Novosibirsk University (Russia, Siberia) created a small theatre that managed to avoid the official censorship for the entire season. In this memoir, several former actors, now scattered across the …


A Humber Source Of Humbert: More On Nabokov’S Bicycles, Victor Fet Jan 2011

A Humber Source Of Humbert: More On Nabokov’S Bicycles, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

No abstract provided.


Verses And Versions, Victor Fet Jan 2009

Verses And Versions, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

A review of the book: Verses and Versions: Three Centuries of Russian Poetry Selected and Translated by Vladimir Nabokov. Ed. Brian Boyd & Stanislav Shvabrin. Harcourt, 2008, 441 pp.

Резюме:

рецензия на книгу набоковских стихотворных переводов, Verses and Versions: Three Centuries of Russian Poetry Selected and Translated by Vladimir Nabokov. Ed. Brian Boyd & Stanislav Shvabrin. Harcourt, 2008, 441 pp.


Beheading First: On Nabokov's Translation Of Lewis Carroll, Victor Fet Jan 2009

Beheading First: On Nabokov's Translation Of Lewis Carroll, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

Anya v Strane chudes, young Nabokov’s 1923 Russian translation of Alice’s Adventures in Wonderland, contains an intentionally shifted statement “beheading first, sentence later” compared to Lewis Carroll’s “sentence first, verdict later”. The shift is fitting for the 1920s children émigré audience.


Berg’S Diary. – The Plant Anatomy, Victor Fet Jan 2008

Berg’S Diary. – The Plant Anatomy, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

No abstract provided.


Life Within A Man, Victor Fet Jan 2008

Life Within A Man, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

No abstract provided.


Freedom. – What If? – Still Unknown. – The Actor, Victor Fet Jan 2006

Freedom. – What If? – Still Unknown. – The Actor, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

No abstract provided.


An Anti-Locust Campaign In Nabokov (And Pushkin), Victor Fet Jan 2005

An Anti-Locust Campaign In Nabokov (And Pushkin), Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

Pushkin’s non-apocryphal anti-locust campaign is reflected in Nabokov’s unpublished sequel to The Gift.


Many Things Are Unclear. – Histology. – Actor. – Mushrooms. – Manuscript. – Our World. – A Song About Time. – The 1930s. – The Memory. – Wells, Victor Fet Jan 2004

Many Things Are Unclear. – Histology. – Actor. – Mushrooms. – Manuscript. – Our World. – A Song About Time. – The 1930s. – The Memory. – Wells, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

No abstract provided.


Notes On Eryx, Omega, And Ata, Victor Fet Jan 2003

Notes On Eryx, Omega, And Ata, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

Observations on several Nabokov’s works (Pale Fire, Lolita) where geographic or zoological names provide sources for puns and hidden parallels.