Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 4 of 4

Full-Text Articles in Arts and Humanities

Foreign Language Study Coupled With Internship Experience As An Entrée To Professional Opportunities, N. Anthony Brown Jan 2014

Foreign Language Study Coupled With Internship Experience As An Entrée To Professional Opportunities, N. Anthony Brown

Russian Language Journal

Today’s global age presents its share of unique challenges, not the least of which is communication. Whereas in past centuries, fossil fuels played a central role in driving economies and influencing policy decisions, “language is the new oil” in the twenty-first century.1 Some forward thinking individuals and organizations have responded to the times and teamed up with universities and government agencies to develop new and innovative foreign language programs. Consider, for example, the U.S. federally funded National Flagship Language Program that offers upwards of nine months to one year of intensive language instruction in the target language culture and experiential …


'Det Ny Fra Thy': Historical Innovation In A Peripheral Place, Poul Houe Jan 2014

'Det Ny Fra Thy': Historical Innovation In A Peripheral Place, Poul Houe

The Bridge

When we say in English that a certain innovation "takes place" or in Danish: finder sted, which means literally, "finds place" -both linguistic idioms, "takes" or "finds" place, suggest that the role of place is not accidental. This is obviously pivotal in geography, but also in anthropology, sociology, philosophy, and a host of cultural studies, sometimes in the form of "mental geography." Recent Danish book titles suggest as much: Dan Ringgaard's Stedssans (Sense of Place), Anne-Marie Mai's Hvor litteraturen finder sted (Where literature Takes Place) in 3 volumes, and Ringgaard & Mai's anthology Sted (Place).


Review: “The Other” In Translation: A Case For Comparative Translation Studies, Sibelan Forrester Jan 2014

Review: “The Other” In Translation: A Case For Comparative Translation Studies, Sibelan Forrester

Russian Language Journal

Alexander Burak’s book “The Other” in Translation does two things: it draws attention to the field of Comparative Translation Discourse Analysis, with reference to numerous concrete examples, and it offers thought provoking and informative discussion of a number of translation situations drawn from the interactions of Russian and Anglophone literature and culture. The book will be especially interesting to students and teachers of Russian at all levels, but it also has a great deal to offer readers from other languages and literatures, especially those with a background in translation studies.


Introduction To Articles From The 2014 Annual Conference Of The Russian State University For The Humanities American Studies Center: Special Section On Humanities+, N. Anthony Brown Jan 2014

Introduction To Articles From The 2014 Annual Conference Of The Russian State University For The Humanities American Studies Center: Special Section On Humanities+, N. Anthony Brown

Russian Language Journal

After the fall of the Soviet Union in 1991, Professor Marina Kaul of the Russian State University for the Humanities (RGGU), together with Professor Irwin Weil of Northwestern University, co-founded the American Studies Center at RGGU, the two-fold goals of which were 1) to expose post-Soviet Russian scholars and students to a reasonably objective view and appreciation of American history, culture, and politics; and 2) to help American scholars and students to see themselves as others saw them. Thus far, the Center has held annual conferences, facilitated professional and student exchanges, and published numerous conference proceedings. It has enjoyed the …