Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Articles 1 - 2 of 2
Full-Text Articles in Arts and Humanities
Life, Strength, Woman: English Translation Of Julia De Burgos’S Poetry, Alexis Stoffers
Life, Strength, Woman: English Translation Of Julia De Burgos’S Poetry, Alexis Stoffers
Honors Theses
The purpose of this translation project is to make Puerto Rican feminist and political activist Julia de Burgos’s poetry available to a wider audience. Its feminist themes and exploration of powerful emotions are just as relevant today as they were in Burgos’s lifetime. Translating these poems to English in the twenty-first century means a whole new generation of developing women will have access to Burgos’s words. They will feel Burgos’s deep and intricate emotions and understand that it’s okay to struggle as long as they remain true to themselves. A detailed history of Burgos’s life accompanies the translated poems in …
Dancing And Poetry: A Study Of The Whirling Dervish Dance Through Rumi’S Poetry, Tasneem Huq
Dancing And Poetry: A Study Of The Whirling Dervish Dance Through Rumi’S Poetry, Tasneem Huq
Honors Theses
This exploration investigates the influence of Rumi’s book of poetry, Mathnawi, upon the Sufi practice of the Whirling Dervish dances. It argues that Rumi’s Mathnawi underlies the choreography of the Whirling Dervish dances. Each step of the dance expresses, manifests or embodies themes found in Rumi’s poetry: separation from Unity, ascension, annihilation, and a return to Unity. The thesis introduces this argument, and then discusses historical, theological, and linguistic themes related to Rumi, Sufism, and the Whirling Dervish dances. Following this, the thesis provides a framework that begins with the Neoplatonic theory of emanation grounding Rumi’s poetic thought, followed by …