Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

East Asian Languages and Societies

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

Journal

《論語》

Publication Year

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Arts and Humanities

從《論語》看孔子與《易傳》之關係, Hung Kan Chan Nov 2018

從《論語》看孔子與《易傳》之關係, Hung Kan Chan

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

歷來言《易傳》作者,或以爲出孔子之手,或以爲非孔子所作,莫衷一是。本文在前賢研究基礎上,從《論語》入手,找出書中孔子言論與傳世《易傳》内容相似之處,共得17 條,所言道理,包括朋友講習、改過遷善、節用愛民、慎言節食、敬義立德、寡慾致剛、不貳己過、順言以悦、非禮勿履、尊卑有序、止息争訟、赦過宥罪、思不出位、君子固窮、裒多益寡、修美文德、不言而行。以上諸點,《論語》與《易傳》立論,互爲表裏。據此,知孔子之於《易傳》,雖無撰述之實,或有闡述之功。本文證明《論語》與《象傳》及《彖傳》具密切關係,此對孔子闡述《易傳》之説,或可提供足資參考之佐證。


庶民經學到天朝正學 : 以溪百年《經典餘師·四書》爲考察核心, Peiyi Jin Mar 2015

庶民經學到天朝正學 : 以溪百年《經典餘師·四書》爲考察核心, Peiyi Jin

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

本文以《經典餘師》爲研究對象,檢討其著書體例、注經方法,與其所詮釋之思想内容,同時闡明溪百年編注《經典餘師》之目的,以及其學術思想立場與文化政治主張。本文的分析、討論僅侷限在“四書之部”,主要又聚焦於《論語》。《經典餘師》之解經方法,一言以蔽之,主要是以“和文語脈”取代“漢文語脈”。其注解《四書》雖主朱子,但卻非完全依據朱注。又因其著書乃爲偏鄉庶民,故其完全以和文語脈注解,甚至連基本之語彙亦附以解釋,經義解釋幅度因而獲得相當程度的擴展。而爲庶民學習經書所編注的《經典餘師》,目的雖爲僻邑寒鄉之民提供獨學自習儒典之機會,但書中所詮釋、宣導的義理思想,主要在尊崇日本萬世一系之皇統,主張忠孝一本、大義名分與日本優於中華。主張爲學博採諸學以爲天朝正學之輔助,强調文武合一、日用經濟之學。綜言之,屬於朱子學系統的溪百年,其《經典餘師》在注解《四書》時,雖以《四書章句集注》爲底本,但爲學目的則在江户古學派最爲重視之人倫經濟日用,文化價值取向卻又是水户學的護翼皇統,追求的是人情義理與忠孝不二的實踐。《經典餘師》堪稱在解經方法與義理詮釋上,皆完成了“漢文”/ “中國”的去脈絡化,進而完成了“和文”/ “日本”的再脈絡化。