Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Arts and Humanities

Japanese-English Translation: Kitaōji Rosanjin—Why I Became A Potter (1933), Christopher Southward Aug 2019

Japanese-English Translation: Kitaōji Rosanjin—Why I Became A Potter (1933), Christopher Southward

Comparative Literature Faculty Scholarship

A translation of「なぜ作陶を志したか」、北大路魯山人著、1933年

Source, Aozora Bunko (a digital archive of public-domain Japanese-language works):

General website: https://www.aozora.gr.jp

Current text: https://www.aozora.gr.jp/cards/001403/files/55082_54782.html

All rights reserved, Christopher Southward, 2019


Japanese-English Translation: Kitaōji Rosanjin--A Few Words For Aspiring Potters, Or Concerning The Relation Of The Person To The Work Of Art, Christopher Southward Jan 2019

Japanese-English Translation: Kitaōji Rosanjin--A Few Words For Aspiring Potters, Or Concerning The Relation Of The Person To The Work Of Art, Christopher Southward

Comparative Literature Faculty Scholarship

Translation of 「陶芸家を志す者のために:芸術における人と作品の関係について」、北大路魯山人著—a speech delivered by Japanese potter, painter, lacquer artist, and restaurateur Kitaōji Rosanjin at Alfred State University, NY in April 1954. Part of a noncommissioned work in progress: Kitaōji Rosanjin: Reflections on Pottery, Travel, and Culinary Life All rights reserved, Christopher Southward (2019). Source, Aozora Bunko (a digital archive of Japanese-language literary work in the public domain): General website: https://www.aozora.gr.jp/ Current text: https://www.aozora.gr.jp/cards/001403/files/55081_54778.html