Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Social and Behavioral Sciences Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 5 of 5

Full-Text Articles in Social and Behavioral Sciences

The Discourse/Pragmatic Functions Of Japanese Okkē, Peter Fodor Oct 2021

The Discourse/Pragmatic Functions Of Japanese Okkē, Peter Fodor

Dissertations and Theses

Okay is one of the most commonly used words in the English language. It is also one of the most commonly borrowed English-origin loanwords across all of the world's languages. Although there is a wealth of research on the communicative functions of English okay, there is comparatively little research on the many borrowings of the word in various other languages. In order to address this gap in the literature, this study explores the differences in discourse/pragmatic function between the English word okay, and the Japanese borrowing of the word, okkē.

Extensive research in discourse analysis, pragmatics, and …


Linguistic Personality Of A Translator, Yana Arustamyan Sep 2021

Linguistic Personality Of A Translator, Yana Arustamyan

Philology Matters

The article discusses the problems related to the specification of the levels of linguistic personality of a literary translation. Translator’s linguistic personality is a subtype of a linguistic personality, which is always limited to a special social function and conditioned by the ideas, style, linguistic peculiarities and preferences of the source text author. Therefore, a literary translator represents the reality that was perceived through the prism of a source text author’s mentality and cognitive experience, but with the attraction of own cognitive baggage and understanding of the foreign culture. The topicality of the research is conditioned by the necessity of …


نحو نحو وظيفي للخطاب لسيمون ديك, ربيعة العربي Jun 2021

نحو نحو وظيفي للخطاب لسيمون ديك, ربيعة العربي

Dirassat

The present article seeks to shed light on a fundamental issue in contemporarydiscourse, namely, the issue of functionalgrammar. It argues that Speech Interaction Model, Dynamic Discourse Models, Career Perspectives of Discourse, Comprehensive Rhetoric Decisions: Space, Event, Speech Type Selection, Speech Style Selection, Speech World Mode, Speech Achievement... are components that should be invoked in order to contribute to this grammatical model. This integration mainly serves to avoid the disintegration of speech in the form of words and sentences as it may not reflect natural language. The latter is replete with evidence showing that speech is a social and interactive event …


Information Structure In Mangghuer: A Narrative Text Analysis Of Topic And Focus In A Mongolic Language Of Northwestern China, Cory Christopher Coogan May 2021

Information Structure In Mangghuer: A Narrative Text Analysis Of Topic And Focus In A Mongolic Language Of Northwestern China, Cory Christopher Coogan

Theses and Dissertations

This thesis describes information structure in Mangghuer, a Mongolic language spoken in northwestern China. My analysis relies on a set of twenty-three narrative texts published in the 2005 volume, Folktales of China's Minhe Mangghuer (Chen et al. 2005), and I also draw from the text "Lu Buping," published in the 2001 Mangghuer Folktale Reader (Stuart & Zhu 2001). I rely on Lambrecht's (1994) approach to information structure as a theoretical framework to analyze these texts. I also apply methods from Levinsohn's (2015) "Self Instruction-Materials on Narrative Discourse Analysis." Default information structure in Mangghuer is the topic-comment sentence. The default form …


The Concept Of Translation And Pragmatics, Nodira Nosirovna Tolibova, Shakhzoda Khaydarovna Pulatova Mar 2021

The Concept Of Translation And Pragmatics, Nodira Nosirovna Tolibova, Shakhzoda Khaydarovna Pulatova

Scientific reports of Bukhara State University

Background. Translation is a powerful tool that serves the interests of friendship, brotherhood and cooperation between peoples, the expansion of economic, political, scientific, cultural and literary ties between them [10, 29]. Translation accelerates the process of interaction and interaction between the literatures of different peoples. Thanks to the translated works, readers will enjoy the masterpieces of world literature, their aesthetic sense will increase, their tastes will grow, and they will have an idea about beautiful things. Translation, as a necessary tool for the development of languages, accelerates their development, increases and improves the richness of vocabulary. Translation enriches a person's …