Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Social and Behavioral Sciences Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Articles 1 - 7 of 7
Full-Text Articles in Social and Behavioral Sciences
Kerouac And Burroughs In Tangier, Regina Weinreich
Kerouac And Burroughs In Tangier, Regina Weinreich
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
In her article "Kerouac and Burroughs in Tangier" Regina Weinreich discusses the two authors' and their friends' lives in Tangier. Given Burroughs's need for collaboration as a significant part of his method of weriting, Kerouac's more solitary approach to writing, and taking into account unpublished journals and new scholarship on this subject, Weinreich explores their time together in Tangier in order to shed some light on the two writers in an "interzone" of their processes of creation.
Politics Of Feminist Revision In Di Prima's Loba, Polina Mackay
Politics Of Feminist Revision In Di Prima's Loba, Polina Mackay
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
In her article "Politics of Feminist Revision in di Prima's Loba" Polina Mackay explores Diane di Prima's two-volume epic Loba (1998) and, through a comparison of di Prima to the work of Adrienne Rich, argues that Loba practices a politics of feminist revision. Further, Mackay examines the ways in which di Prima starts to move away from the recovery project of female voices in patriarchal culture, associated with late twentieth-century Feminism, towards a women's literature which need not be defined entirely through its resistance to patriarchal narratives of gender in men's literature. Here it focuses on di Prima's revisionist …
How Burroughs Plays With The Brain, Or Ritornellos As A Means To Produce Déjà-Vu, Antonio José Bonome
How Burroughs Plays With The Brain, Or Ritornellos As A Means To Produce Déjà-Vu, Antonio José Bonome
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
In his article "How Burroughs Plays with the Brain, or Ritornellos as a Means to Produce Déjà-Vu" Antonio José Bonome discusses how the recurrence and significance of one of William S. Burroughs's most potent refrains, "dim jerky faraway," was inspired by its source text, Paul Bowles's second novel Let It Come Down (1952), where Tangiers-Interzone fuels the unwholesome descent of a US-American expatriate not unlike Bowles or Burroughs himself. "Dim jerky faraway" was used by Burroughs during more than two decades in different contexts, and its textual variations have sparked a mélange of colors, sounds, smells, and feelings oscillating in …
The Cultural Translation Of Ginsberg's Howl In Turkey, Erik Mortenson
The Cultural Translation Of Ginsberg's Howl In Turkey, Erik Mortenson
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
In his article "The Cultural Translation of Ginsberg's Howl in Turkey" Erik Mortenson examines three Turkish translations of Allen Ginsberg's poem Howl in order to explore the ways in which Ginsberg's poem becomes redeployed in new cultural contexts. Orhan Duru and Ferit Edgü's 1976 translation presents a more politicized Ginsberg that draws on his anti-establishment credentials as a social activist. This comes as little surprise, since in pre-1980 coup Turkey rebellion was thought in purely political terms of right verses left. Hakan Arslan's 1991 update provides a less political and more familiar Ginsberg, in keeping with a society that left …
Introduction To New Work On Immigration And Identity In Contemporary France, Québec, And Ireland, Dervila Cooke
Introduction To New Work On Immigration And Identity In Contemporary France, Québec, And Ireland, Dervila Cooke
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
No abstract provided for the introduction.
Thematic Bibliography To New Work On Immigration And Identity In Contemporary France, Québec, And Ireland, Dervila Cooke
Thematic Bibliography To New Work On Immigration And Identity In Contemporary France, Québec, And Ireland, Dervila Cooke
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
No abstract provided.
Anthropological Inquiry And The Limits Of Dialogue, Kathleen M. Gallagher
Anthropological Inquiry And The Limits Of Dialogue, Kathleen M. Gallagher
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
In her article "Anthropological Inquiry and the Limits of Dialogue" Kathleen Gallagher analyzes the epistemological and ethical implications created by representations of Self and portrayals of Other in two apparently different ethnographic texts, R.F. Fortune's Sorcerers of Dobu and Kevin Dwyer's Moroccan Dialogues. Specific attention is paid to the authors' portrayal of themselves and the observed and the ramifications of such portrayals in the construction of anthropological knowledge. Dwyer's work was a reaction to what he perceived as anthropology's traditional muting of other voices, an alternative to such denigration being the incorporation of dialogue into one's methodology. Gallagher describes …