Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 6 of 6

Full-Text Articles in Education

Imagining Multimodal And Translanguaging Possibilities For Authentic Cultural Writing Experiences, Lucía Cárdenas Curiel, Christina M. Ponzio Nov 2021

Imagining Multimodal And Translanguaging Possibilities For Authentic Cultural Writing Experiences, Lucía Cárdenas Curiel, Christina M. Ponzio

Journal of Multilingual Education Research

This article proposes ways to authentically amplify writer’s workshop for emergent bilinguals. Through the study of one bilingual teacher’s mediation in teaching, we examined the affordances that translanguaging and transmodal practices have for emergent bilingual students’ writing processes. In this case study, we focused on a writing sequence associated with the well-known Latin American holiday of the Day of the Dead, in which 3rd grade emergent bilinguals wrote “calaveras,” or literary poems, as part of an interdisciplinary language arts and social studies lesson. Our work is framed by sociocultural theories of mediation, literacy, and language. Under a multiliteracies pedagogy, we …


Multiliteracies In Rural Schools: The “Revuelto Y Mezclada” Of Home And Community Literacy Practices Of Midwestern Emergent Bilingual Families, Trish Morita-Mullaney, Haiyan Li, Jennifer Renn Dec 2019

Multiliteracies In Rural Schools: The “Revuelto Y Mezclada” Of Home And Community Literacy Practices Of Midwestern Emergent Bilingual Families, Trish Morita-Mullaney, Haiyan Li, Jennifer Renn

The Rural Educator

Multiliteracies is a paradigm for language and literacy, in which all languages and literacies are valuable, meaningful, and serve a purpose in meeting the needs of the learner within their social contexts. Multiliteracies are enacted and negotiated through different languages, technologies, and modalities and are represented in homes and communities of English Learners (ELs) or emergent bilinguals (EBs), representing their bi- or multilingual identities. Within rural communities, these family multiliteracies differ from the predominantly English-monolingual contexts found within schools, but have the potential to reshape rural educators’ conceptions of literacies. Redefining literacy holds significance in rural communities where resources, including …


Probing The Promise Of Dual-Language Books, Lisa M. Domke Dec 2018

Probing The Promise Of Dual-Language Books, Lisa M. Domke

Reading Horizons: A Journal of Literacy and Language Arts

Because dual-language books (DLBs) are written entirely in two languages, they have the potential to help readers develop multilingual literacy skills while acting as cultural and/or linguistic windows and mirrors. However, the ways in which publishers choose words when translating, format languages, and represent cultures have implications for readers in terms of identity, readability, and language learning. This content analysis of 69 U.S. Spanish–English dual-language picturebooks published from 2013–2016 investigated trends in DLBs’ cultural, linguistic, formatting, and readability factors. It also determined these trends’ relationships with publisher types, original publication language, and author and character ethnicity. Findings include that publishers …


A Teacher's Inquiry Into Bringing In Biliteracy In A Fifth-Grade English-Only Classroom, Stephanie Lynn Abraham Jul 2017

A Teacher's Inquiry Into Bringing In Biliteracy In A Fifth-Grade English-Only Classroom, Stephanie Lynn Abraham

Networks: An Online Journal for Teacher Research

This teacher inquiry project explored how I, a non-Spanish speaking teacher at the time, implemented critical, bilingual pedagogies to foster biliteracy development among my fifth-grade students. One, the project showed that students could further their biliteracy by incorporating their funds of knowledge through a family stories writing project. Two, many students were anxious about reading in Spanish, and dual poetry alleviated this due to its compactness and linguistic scaffolding. Finally, the project showed the continual issues of unequal power relations concerning bilingualism and biliteracy in US classrooms by showing how I failed to include languages other than Spanish in this …


A Socio-Psycholinguistic Perspective On Biliteracy: The Use Of Miscue Analysis As A Culturally Relevant Assessment Tool, Bobbie Kabuto Mar 2017

A Socio-Psycholinguistic Perspective On Biliteracy: The Use Of Miscue Analysis As A Culturally Relevant Assessment Tool, Bobbie Kabuto

Reading Horizons: A Journal of Literacy and Language Arts

Through the presentation of two bilingual reader profiles, this article will illustrate how miscue analysis can act as a culturally relevant assessment tool as it allows for the study of reading across different spoken and written languages. The research presented in this article integrates a socio-psycholinguistic perspective to reading and a translanguaging perspective to language use to highlight how differences in language and writing systems did not lead to difficulties or barriers in orally reading or comprehending texts. Contrarily, the use of miscue analysis was a culturally relevant assessment that provided a multidimensional perspective into the ways in which the …


Necessary Paradigm Shifts In Bilingual Education: Rethinking Multilingual Literacy, A. Nevárez-La Torre Aug 2015

Necessary Paradigm Shifts In Bilingual Education: Rethinking Multilingual Literacy, A. Nevárez-La Torre

Journal of Multilingual Education Research

No abstract provided.