Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 30 of 181

Full-Text Articles in Education

Editorial Commentary, Kim B. Kurz, Danielle Hunt Jul 2022

Editorial Commentary, Kim B. Kurz, Danielle Hunt

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


Translanguaging In Court Proceedings: How Interpreter Pedagogy Needs To Address Monolingual Ideologies In Court Interpreting That Delegitimize Litigants’ Voices, Alan James Runcieman Jul 2022

Translanguaging In Court Proceedings: How Interpreter Pedagogy Needs To Address Monolingual Ideologies In Court Interpreting That Delegitimize Litigants’ Voices, Alan James Runcieman

International Journal of Interpreter Education

The majority of court proceedings are based on monolingual ideologies that assume that the court is speaking one, specific, bounded language and the litigant another. Thus, interpreting processes in this context are framed as an L-B to L-A interchange, a bridge between two linguistically and culturally discrete entities. In increasingly superdiverse societies, however, court interpreters are finding that their clients do not always respect these rigid boundaries, often engaging instead in what has become to be known as translanguaging, a form of linguistically fluid, hybrid, and often creative discourse that sources all the client’s (para)linguistic repertoires, acquired throughout their personal …


Dynamic Sight Translation: A Simultaneous Interpreting Strategies Driver, Kun Yan, Zhongwei Song Jul 2022

Dynamic Sight Translation: A Simultaneous Interpreting Strategies Driver, Kun Yan, Zhongwei Song

International Journal of Interpreter Education

This paper reports on eliciting anticipation strategy, a common strategy in simultaneous interpreting (SI) via sight translation (ST). A new ST variant, the dynamic type, was designed in a modular and progressive manner to facilitate the trainees’ transition into SI at the early stage of learning. The new tool was used and tested under a framework of action research that was conducted continuously over 3 years. Despite some limitations, the longitudinal study finds that the newly designed set of exercises is not only a skill development and transfer enabler but also a contributor to eliciting SI-related strategies. This article explains …


Public Service Interpreter Education In The Gulf States: Ideas For Curriculum Design And Teaching, Mustapha Taibi Jul 2022

Public Service Interpreter Education In The Gulf States: Ideas For Curriculum Design And Teaching, Mustapha Taibi

International Journal of Interpreter Education

The Gulf States host large numbers of non-Arabic-speaking residents and visitors. These non-nationals need to deal with such public services as hospitals, schools, courts, and other local administrations. In many cases, English is used as a lingua franca; however, not all public service staff or clients are able to speak or communicate effectively in this language. The communication needs in such situations require the assistance of professional public service interpreters, which, in turn, calls for appropriate education. In this paper, I outline education needs in public service interpreting in the Gulf States; provide an overview of common curricular contents and …


Re-Examining “Practice” In Interpreter Education, Rachel E. Herring, Laurie Swabey, Elisabet Tiselius, Manuela Motta Jul 2022

Re-Examining “Practice” In Interpreter Education, Rachel E. Herring, Laurie Swabey, Elisabet Tiselius, Manuela Motta

International Journal of Interpreter Education

In this commentary, the authors explore “practice” in interpreter education. They outline differences in meaning and usage of the term, including the notions of “reflective practice” and “deliberate practice,” discuss the importance of high-quality skill development-focused practice (SDFP) in skill acquisition, and call for a systematic program of research into SDFP in interpreter education, particularly within the context of dialogue interpreting.


Are Two Heads Better Than One? Interpreting Students’ Moral Reasoning Skills, Robyn Dean, Vincent Samar, Daniel Maffia Jul 2022

Are Two Heads Better Than One? Interpreting Students’ Moral Reasoning Skills, Robyn Dean, Vincent Samar, Daniel Maffia

International Journal of Interpreter Education

The Defining Issues Test (DIT) is an internationally used instrument that measures an individual’s moral reasoning skills—that is, how an individual explains right and just action. DIT scores are correlated with age and education, and they are also correlated with clinical performance when administered to professional practitioners. Practicing signed language interpreters’ scores, however, were not reflective of their age and education in one study, being much lower than those of practitioners from other professions. Providing communication access for individuals who do not share the same language as their service providers is grounded in social justice and equity, yet practicing interpreters’ …


Shades Of Us: The Need For Culturally Pluralistic Educational Tools And Practices In Asl-English Interpreter Education, Pamela Collins Jul 2022

Shades Of Us: The Need For Culturally Pluralistic Educational Tools And Practices In Asl-English Interpreter Education, Pamela Collins

International Journal of Interpreter Education

The aim of this paper is to detail one professor’s use of storied experience as a strategy to engage and stimulate interpreting students. It also maps out a proposed dream project intended to move students past the confines of interpreting classrooms and toward an exploration of community that spans time.


Book Review: Theorising Interpreting Studies, Rui Du, Weiwei Wang Jul 2022

Book Review: Theorising Interpreting Studies, Rui Du, Weiwei Wang

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


Exploring Healthcare Interpreting For Chinese Immigrants In New Zealand: Current Practices And Stakeholder Perspectives, Yunduan Gao Jul 2022

Exploring Healthcare Interpreting For Chinese Immigrants In New Zealand: Current Practices And Stakeholder Perspectives, Yunduan Gao

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


Cai Tool-Supported Si Of Numbers: A Theoretical And Methodological Contribution, Francesca Maria Frittella Jul 2022

Cai Tool-Supported Si Of Numbers: A Theoretical And Methodological Contribution, Francesca Maria Frittella

International Journal of Interpreter Education

Numbers are an area of interpreting that is particularly prone to human error. Thanks to recent advancements in automatic speech recognition (ASR) and artificial intelligence (AI) technology, computer-assisted interpreting (CAI) tools may soon be used to enhance delivery accuracy for numbers during simultaneous interpreting (SI).

Given the novelty of the topic, the impact of in-booth CAI tool support on the SI of numbers is still largely under-researched. First, only a few studies have addressed the topic. Second, due to a number of methodological limitations, their findings yield only a partial understanding of the issue. The present work aims to make …


International Journal Of Interpreter Education, Volume 14, Issue 1 Jul 2022

International Journal Of Interpreter Education, Volume 14, Issue 1

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


Maintaining Our Resilience As Interpreters, Ineke Crezee, George Major Aug 2021

Maintaining Our Resilience As Interpreters, Ineke Crezee, George Major

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


Interprofessional Education For Interpreting And Social Work Students—Design And Evaluation, Jim Hlavac, Bernadette J. Saunders Aug 2021

Interprofessional Education For Interpreting And Social Work Students—Design And Evaluation, Jim Hlavac, Bernadette J. Saunders

International Journal of Interpreter Education

Public service interpreters and social workers frequently work with each other. A training approach that seeks to bring learners from two professional areas together is interprofessional education. This paper describes and discusses interprofessional education sessions for interpreting and social work students conducted over 3 years. We report on how these were designed and delivered and on students’ evaluation of learning outcomes. Evaluations from students were elicited via anonymous questionnaires in paper/ electronic form. Responses were gained from 218 of 442 participating students on the following: level of confidence to later work with professionals of the other disciplinary background; level of …


A Survey Of Language Shaming Experiences In Interpreter Education, Dawn M. Wessling, Suzanne Ehrlich Aug 2021

A Survey Of Language Shaming Experiences In Interpreter Education, Dawn M. Wessling, Suzanne Ehrlich

International Journal of Interpreter Education

Problems of practice (Henriksen & Richardson, 2017) are the impetus for change across many disciplines and result in a myriad of solutions toward best practices. Teaching American Sign Language/English interpreting is no different than other genres in higher education in seeking continuous improvement. Signed language interpreters in teaming situations may engage in self- and peer critique in the process of creating an interpretation (Russell, 2011). As a result, interpreters are cognizant of corrections they may receive from their peers, whether new to the field or long-term practitioners. The action of being monitored by peers and the related behavior are not …


Book Review: Flipped Learning: A Guide For Higher Education Faculty, Kimberly Hale, Tara Stevens Aug 2021

Book Review: Flipped Learning: A Guide For Higher Education Faculty, Kimberly Hale, Tara Stevens

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


International Journal Of Interpreter Education, Volume 13, Issue 1 Aug 2021

International Journal Of Interpreter Education, Volume 13, Issue 1

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


Dissertation Abstracts, Dawn Marie Wessling, Laurie Reinhardt, Folami Ford, Agustina Marianacci, Mónica Del Carmen Santana García Aug 2021

Dissertation Abstracts, Dawn Marie Wessling, Laurie Reinhardt, Folami Ford, Agustina Marianacci, Mónica Del Carmen Santana García

International Journal of Interpreter Education

In this section, we feature abstracts of recently completed doctoral or master’s theses. If you have recently completed a master’s or PhD thesis in the field of interpreter or translator education and would like it to be included, please send an abstract of 200–300 words to citjournaleditor@gmail.com. We urge all academic supervisors to encourage their students to submit abstracts of their completed dissertations for inclusion in the next issue of the journal to help disseminate new research and to support the next generation of academic researchers.


Global Pride: Diversity, Equity, And Inclusion In Interpreting, Deb Russell, Colin Allen Aug 2021

Global Pride: Diversity, Equity, And Inclusion In Interpreting, Deb Russell, Colin Allen

International Journal of Interpreter Education

This open-forum article highlights an interview conducted with Colin Allen, a Visiting Lecturer from the National Technical Institute for the Deaf at Rochester Institute of Technology and Abigail Gorman, an activist and graduate student at Birkbeck College, University of London, in the UK. In this interview, they highlight their experiences while coordinating International Sign interpreters for Global Pride, a virtual international global event that took place in June 2020. This was the first time that Global Pride has provided communication access to the international deaf LGBTIQA+ Community via sign interpreting services. (For the purposes of this article, LGBTQIA+ refers to …


Book Review: The Role Of Technology In Conference Interpreter Training, Francesca Maria Frittella Aug 2021

Book Review: The Role Of Technology In Conference Interpreter Training, Francesca Maria Frittella

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


Risk Management In Translation: How Much Does It Really Explain?, Daniel Gile Aug 2021

Risk Management In Translation: How Much Does It Really Explain?, Daniel Gile

International Journal of Interpreter Education

While risk has always been part of translation, it was taken up as a distinct topic recently, with some confusion as to what the term actually covers and some problematic claims about its central role as a determinant of translation behavior and the links between risk and translation effort. It is argued that risk is more often a constraint than a driver of decisions, that the correlation between the magnitude of risk-associated loss and the number of problem-solving efforts can be weak, and that achievement-oriented decision making explains translatorial behavior better than risk management and is more compatible with professional …


Knowledge-Oriented Training Of Trainers: Feedback On A Seminar In Hybrid Mode, Barry S. Olsen, Franz Pöchhacker Aug 2021

Knowledge-Oriented Training Of Trainers: Feedback On A Seminar In Hybrid Mode, Barry S. Olsen, Franz Pöchhacker

International Journal of Interpreter Education

We describe and evaluate a Training of Trainers seminar organized by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) in Washington, D.C., that pioneered a hybrid mode of delivery. In one of two back-to-back events, each lasting 1-and-a-half days and including some 10 participants, videocon¬ferencing was used to allow online participation by seven interpreter educators together with a diverse group of on-site participants, including three signed language interpreters. After presenting the background and content of the course, we introduce the physical and technical setup and discuss the various challenges in ensuring communicative interaction among all participants. Drawing on a video recording …


Book Review: The Next Generation Of Research In Interpreter Education: Pursuing Evidence-Based Practice, Francesca Maria Frittella Jul 2020

Book Review: The Next Generation Of Research In Interpreter Education: Pursuing Evidence-Based Practice, Francesca Maria Frittella

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


Dissertation Abstracts, Robert Andrew Skinner, Thu Thi Quy Do, Kierstin Muroski Jul 2020

Dissertation Abstracts, Robert Andrew Skinner, Thu Thi Quy Do, Kierstin Muroski

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


An Achilles’ Heel? Helping Interpreting Students Gain Greater Awareness Of Literal And Idiomatic English, Ineke Crezee, Lynn E. Grant Jul 2020

An Achilles’ Heel? Helping Interpreting Students Gain Greater Awareness Of Literal And Idiomatic English, Ineke Crezee, Lynn E. Grant

International Journal of Interpreter Education

This research paper reports on a study involving the use of literal and non-literal or idiomatic language in a multilingual interpreter classroom. Previous research has shown that interpreters are not always able to identify and correctly interpret idiomatic language. This study first examined student interpreters’ perceptions of the importance of idiomatic language, then followed by assessing their ability to identify phrases that were literal, idiomatic or both. Lastly it looked at student interpreters’ ability to correctly identify and explain idioms in short phrases and dialogues. Findings showed that, after this exercise, students' awareness of the difference between literal and non-literal …


Our Work As Interpreters In These Unprecedented Times, Ineke Crezee, George Major Jul 2020

Our Work As Interpreters In These Unprecedented Times, Ineke Crezee, George Major

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


Going Through The Motions: Participation In Interpreter-Mediated Meeting Interaction Under A Deaf And A Hearing Chairperson, Rosie Henley, Rachel Mckee Jul 2020

Going Through The Motions: Participation In Interpreter-Mediated Meeting Interaction Under A Deaf And A Hearing Chairperson, Rosie Henley, Rachel Mckee

International Journal of Interpreter Education

In multiparty meetings involving deaf and hearing participants, sign language interpreters are tasked to render talk ‘accessible’ to all by mediating differences across languages, modalities, interactional norms, and cultural statuses (Roy, 1989, 1993; Mindess, 1999; Van Herreweghe, 2002). Although this context of work is relatively common for interpreters, their practices and the interactional outcomes for participants are under-researched. This case study compares chairing and meeting practices under a deaf chairperson and a hearing chairperson, respectively. The impact of chairing on interpretability and deaf participation are discussed. An interactional sociolinguistics framework informs analysis of meeting data and retrospective participant interviews. Analysis …


Toward Standard Interpreter Education Program Admission Criteria, Marc Holmes Jul 2020

Toward Standard Interpreter Education Program Admission Criteria, Marc Holmes

International Journal of Interpreter Education

In the United States,signed language interpreter education programs (IEPs) must strike a balance between attracting a sufficient number of students and admitting only high-quality applicants who possess foundational language skills,can graduate in a timely manner and acquire professional credentials expediently. The Commission on Collegiate Interpreter Education (2014) asserts that all students entering U.S. IEPs should have strong language skills in both American Sign Language(ASL)and English before beginning to acquire interpreting skills. One way to measure a student’s readiness to enter a program of instruction is through the use of admission criteria. I examined online documents and surveyed52 baccalaureate-granting IEPs in …


Full Issue Dec 2019

Full Issue

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


Interpreter Education In The International Year Of Indigenous Languages, Ineke Crezee, George Major Jun 2019

Interpreter Education In The International Year Of Indigenous Languages, Ineke Crezee, George Major

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.


The Indigenous Interpreter®: An Interview, Cynthia Roat Jun 2019

The Indigenous Interpreter®: An Interview, Cynthia Roat

International Journal of Interpreter Education

No abstract provided.