Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 6 of 6

Full-Text Articles in Education

Perception Of American–English Vowels By Early And Late Spanish–English Bilinguals, Miriam Baigorri, Luca Campanelli, Erika S. Levy Jan 2018

Perception Of American–English Vowels By Early And Late Spanish–English Bilinguals, Miriam Baigorri, Luca Campanelli, Erika S. Levy

Publications and Research

Increasing numbers of Hispanic immigrants are entering the US and learning American–English (AE) as a second–language (L2). Previous studies investigating the relationship between AE and Spanish vowels have revealed an advantage for early L2 learners for their accuracy of L2 vowel perception. Replicating and extending such previous research, this study examined the patterns with which early and late Spanish–English bilingual adults assimilated naturally-produced AE vowels to their native vowel-inventory and the accuracy with which they discriminated the vowels. Twelve early Spanish–English bilingual, 12 late Spanish–English bilingual, and 10 monolingual listeners performed perceptual-assimilation and categorical-discrimination tasks involving AE /i,ɪ,ɛ,ʌ,æ,ɑ,o/. Early bilinguals …


Escenario Lingüístico Multilingüe: Una Evidencia De Vitalidad Etnolingüística, Maria Eugenia De Luna Villalón May 2010

Escenario Lingüístico Multilingüe: Una Evidencia De Vitalidad Etnolingüística, Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

No abstract provided.


Cross-Language Synonyms In The Lexicons Of Bilingual Infants: One Language Or Two?, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller Jan 1995

Cross-Language Synonyms In The Lexicons Of Bilingual Infants: One Language Or Two?, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller

Adjunct Faculty Author Gallery

This study tests the widely-cited claim from Volterra & Taeschner (1978), which is reinforced by Clark's Principle of Contrast (1987), that young simultaneous bilingual children reject cross-language synonyms in their earliest lexicons. The rejection of translation equivalents is taken by Volterra & Taeschner as support for the idea that the bilingual child possesses a single-language system which includes elements from both languages. We examine first the accuracy of the empirical claim and then its adequacy as support for the argument that bilingual children do not have independent lexical systems in each language. The vocabularies of 27 developing bilinguals were recorded …


Cross-Language Synonyms In The Lexicons Of Bilingual Infants: One Language Or Two?, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller Dec 1994

Cross-Language Synonyms In The Lexicons Of Bilingual Infants: One Language Or Two?, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller

Barbara Zurer Pearson

This study tests the widely-cited claim from Volterra & Taeschner (1978), which is reinforced by Clark's Principle of Contrast (1987), that young simultaneous bilingual children reject cross-language synonyms in their earliest lexicons. The rejection of translation equivalents is taken by Volterra & Taeschner as support for the idea that the bilingual child possesses a single-language system which includes elements from both languages. We examine first the accuracy of the empirical claim and then its adequacy as support for the argument that bilingual children do not have independent lexical systems in each language. The vocabularies of 27 developing bilinguals were recorded …


Patterns Of Interaction In The Lexical Development In Two Languages Of Bilingual Infants, Barbara Pearson, Sylvia Fernandez Dec 1993

Patterns Of Interaction In The Lexical Development In Two Languages Of Bilingual Infants, Barbara Pearson, Sylvia Fernandez

Barbara Zurer Pearson

We investigated the extent to which bilingual children follow the same patterns and timetable of lexical development as monolinguals. For a group of 20 simultaneous bilingual (English-Spanish) infants, ages 10 to 30 months, we looked at the patterns of growth in one language in relation to growth in the other and also with respect to growth in both languages combined. The MacArthur Communicative Development Inventories (CDI), standardized parent report forms in Spanish and English, provided measures of lexical growth in two languages at varying intervals within the age range. We plotted the two single-language measures, as well as Total and …


Lexical Development In Bilingual Infants And Toddlers: Comparison To Monolingual Norms, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller Dec 1992

Lexical Development In Bilingual Infants And Toddlers: Comparison To Monolingual Norms, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller

Barbara Zurer Pearson

This study compares lexical development in a sample of 25 simultaneous bilingual and 35 monolingual children for whom semilongitudinal data were collected between the ages of 8 and 30 months. A standardized parent report form, the MacArthur Communicative Development Inventory (1989), was used to assess the children's receptive and productive vocabulary in English and/or Spanish. A methodology was devised to assess the degree of overlap between the bilingual children's lexical knowledge in one language and their knowledge in the other. Using the measures presented here, there was no statistical basis for concluding that the bilingual children were slower to develop …