Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Modern Languages Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Modern Languages

The Impact Of The First Language Transfer On English Language Syntax For Arab Esl Students At Private Language Center In Mid-Size University Town, Mohammed A. S. Abdalhadi Dec 2023

The Impact Of The First Language Transfer On English Language Syntax For Arab Esl Students At Private Language Center In Mid-Size University Town, Mohammed A. S. Abdalhadi

Graduate Theses and Dissertations

This study investigated the Impact of the First Language Transfer on English Language Syntax for Arab ESL Students at Private Language Center in Mid-Size University Town. The research population was 12 participants from Spring International Language Center through Intensive English Program and 7 participants from Adult Education center. The writing samples and interview were the main two instruments to analyze the data. I used constructive Analysis (CA), Error Analysis (EA), and coding to analyze the writing samples and the interview. The study focused on the syntax transfer between Arabic L1 and English L2, so Adjective/noun order, Subject/verb order, Number/numbered order, …


Translating To Change The Nation: The Case Of José Pedro Varela, A Reformer In Late 19th Century Uruguay, Gabriel Gonzalez Nunez Jul 2019

Translating To Change The Nation: The Case Of José Pedro Varela, A Reformer In Late 19th Century Uruguay, Gabriel Gonzalez Nunez

Writing and Language Studies Faculty Publications and Presentations

The history of translation in Hispanic America can be segmented into specific historical periods that differ from those found in Europe, namely: encounter and conquest, the colonial period; pre-independence and emancipation; independence and republic; and an ongoing period that started in 1920 (Bastin, 2006). A great deal of work has been done regarding the first three of those periods. Later historical periods, while still receiving some scholarly attention, have not been the focus of as much research (cf. e.g., Montoya, 2014). This paper hopes to provide further insights on translation practices during the Independence and Republic Period by focusing on …