Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
European Languages and Societies Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Institution
- Keyword
-
- Comparative literature (4)
- comparative literature (3)
- Comparative humanities (2)
- Literary theory (2)
- Poetry (2)
-
- comparative humanities (2)
- literary theory (2)
- A Million Penguins (1)
- Adrienne Rich (1)
- Anna Greki (1)
- Aphorisms (1)
- Arabic (1)
- Archive (1)
- Archiving (1)
- Audience and readership studies (1)
- Audience studies (1)
- Authorship (1)
- Book history and culture (1)
- Canadian literature (1)
- Candor (1)
- Character-space (1)
- Character-system (1)
- Chinese (1)
- Classical Greek and Latin (1)
- Collaborative writing (1)
- Comparative cultural studies (1)
- Comparative popular culture (1)
- Cultural studies (1)
- Culture and history (1)
- Culture and technology (1)
- Publication
- Publication Type
Articles 1 - 13 of 13
Full-Text Articles in European Languages and Societies
New Challenges For The Archiving Of Digital Writing, Heiko Zimmermann
New Challenges For The Archiving Of Digital Writing, Heiko Zimmermann
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
In his article "New Challenges for the Archiving of Digital Writing" Heiko Zimmermann discusses the challenges of the preservation of digital texts. In addition to the problems already at the focus of attention of digital archivists, there are elements in digital literature which need to be taken into consideration when trying to archive them. Zimmermann analyses two works of digital literature, the collaborative writing project A Million Penguins (2006-2007) and Renée Tuner's She… (2008) and shows how the ontology of these texts is bound to elements of performance, to direct social interaction of writers and readers to the uniquely subjective …
Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia
Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia
Transference
No abstract provided.
First Mill (Excerpts) By René Char, Nancy Naomi N. Carlson
First Mill (Excerpts) By René Char, Nancy Naomi N. Carlson
Transference
Translated from the French with commentary by Nancy Naomi Carlson.
Just Above Silence By Anna Greki, Lynda Chouiten
Just Above Silence By Anna Greki, Lynda Chouiten
Transference
Translated from the French with commentary by Lynda Chouiten.
Foreword, David Kutzko, Molly Lynde-Recchia
Foreword, David Kutzko, Molly Lynde-Recchia
Transference
Thoughts on the second volume by editors-in-chief David Kutzko and Molly Lynde-Recchia.
Transference Vol. 2, Fall 2014, Molly Lynde-Recchia
Transference Vol. 2, Fall 2014, Molly Lynde-Recchia
Transference
Transference is published by the Department of World Languages and Literatures at Western Michigan University. Dedicated to the celebration of poetry in translation, the journal publishes translations from Arabic, Chinese, French and Old French, German, classical Greek, Latin, and Japanese, into English verse. Transference contains translations as well as commentaries on the art and process of translating.
Lisbeth Salander Lost In Translation - An Exploration Of The English Version Of The Girl With The Dragon Tattoo, Kajsa Paludan
Lisbeth Salander Lost In Translation - An Exploration Of The English Version Of The Girl With The Dragon Tattoo, Kajsa Paludan
University of New Orleans Theses and Dissertations
Abstract
This thesis sets out to explore the cultural differences between Sweden and the United States by examining the substantial changes made to Men Who Hate Women, including the change in the book’s title in English to The Girl With The Dragon Tattoo. My thesis focuses in particular on changes in the depiction of the female protagonist: Lisbeth Salander. Unfortunately we do not have access to translator Steven T. Murray’s original translation, though we know that the English publisher and rights holder Christopher MacLehose chose to enhance Larsson’s work in order to make the novel more interesting for English-speaking …
Literature And Science In Nineteenth-Century Realist Novels: A Book Review Article About Ambrière's And Bender's Work, Anne-Marie Reboul
Literature And Science In Nineteenth-Century Realist Novels: A Book Review Article About Ambrière's And Bender's Work, Anne-Marie Reboul
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
No abstract provided.
Roth’S Humorous Art Of Ghost Writing, Paule Levy
Roth’S Humorous Art Of Ghost Writing, Paule Levy
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
In her article "Roth's Humorous Art of Ghost Writing" Paule Lévy analyses Philip Roth's Exit Ghost, the last novel featuring Nathan Zuckerman, in which Roth reassesses his favorite alter ego's itinerary while exploring the troubled relation between writing and aging. Lévy considers Exit Ghost as an ironic sequel to The Ghost Writer and posits that in the light of Derrida's theories of writing and "hauntology" the central motifs of ghosts and "spectrality" in the novel are a means for Roth to reflect anew on the ambiguous relation between autobiography and fiction. Lévy asks whether Exit Ghost should be …
Red Social En La Celestina: Una Aproximación Cuantitativa A Su Sistema De Personajes, Jennifer Isasi
Red Social En La Celestina: Una Aproximación Cuantitativa A Su Sistema De Personajes, Jennifer Isasi
Department of Modern Languages and Literatures: Dissertations, Theses, and Student Research
La que hoy es conocida como La Celestina se publicó en su edición príncipe con el título de Comedia de Calisto y Melibea (1499 o 1500), con 16 actos, para ser retitulada Tragicomedia de Calisto y Melibea en 1502, añadiéndosele cinco actos más. Parece que sin prestar demasiada atención a la decisión tomada respecto a la trama trágica en lugar de cómica, ya en ese mismo siglo Juan de Valdés o Juan Luis Vives comenzaron a referirse a la obra tal y como la conocemos hoy, haciendo de Celestina la protagonista de la obra ¿Por qué se dio dicho cambio, …
Comparative Literature: Theory, Method, Application, Steven Tötösy De Zepetnek
Comparative Literature: Theory, Method, Application, Steven Tötösy De Zepetnek
Tötösy de Zepetnek, Steven & Totosy de Zepetnek, Steven
Tötösy de Zepetnek, Steven. Comparative Literature: Theory, Method, Application. Amsterdam: Rodopi, 1998. ISBN 90-420-0534-3 299 pages, bibliography, index. Steven Tötösy de Zepetnek presents a framework of comparative literature based on a contextual (systemic and empirical) approach for the study of culture and literature and applies the framework in audience studies, film and literature, women's literature, translation studies, new media and scholarship in the humanities and in the analyses of English, French, German, Austrian, Hungarian, Romanian, and English-Canadian modern, contemporary, and ethnic minority texts. Copyright release to the author in 2006.
El Ex-Hombre: Masculinidad Y Exilio En La Poesía De Juan José Domenchina, Iker González-Allende
El Ex-Hombre: Masculinidad Y Exilio En La Poesía De Juan José Domenchina, Iker González-Allende
Spanish Language and Literature
This article analyzes the representation of masculinity in Juan José Domenchina’s poetry of exile. The article argues that, during his last 20 years of life in exile (1939–1959), Domenchina shows in his poetry a contradictory masculinity. On the one hand, he reaffirms normative masculinity by rejecting pompous demonstrations of suffering, describing himself as stoic, tough, strong-willed and independent, and praising nostalgically Castilian men’s hypermasculine behavior. On the other hand, Domenchina’s poetry also testifies to his feelings of emasculation, since he calls himself an “ex-man”, shows his masculine fragmentation with the figures of the doppelganger or shadow, identifies himself with a …
Aaron Swartz’S Legacy, Rebecca Gould
Aaron Swartz’S Legacy, Rebecca Gould
Rebecca Gould
“Aaron Swartz’s Legacy,” Academe: Magazine of the American Association of University Professors 95(1): 19-23. Special issue on the “New Public Intellectual.” http://www.aaup.org/article/aaron-swartz%E2%80%99s-legacy#.UtZGm2RDtmk