Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
European Languages and Societies Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Institution
- Keyword
-
- Poetry (14)
- Translation (14)
- French (4)
- German (4)
- 2020 (1)
-
- Abdellatif Laabi (1)
- Alhau (1)
- Arabic (1)
- Aural memory (1)
- Bashō (1)
- Chinese (1)
- Comparative cultural studies (1)
- Comparative literature (1)
- Contemporary Poetry (1)
- Contributors (1)
- Foreword (1)
- Japanese (1)
- Lady on a Balcony (1)
- Latin (1)
- Laâbi (1)
- Linguistics and culture (1)
- Modern Poetry (1)
- Moroccan Poetry (1)
- Rilke (1)
- Sor Juana; Juana Inés de la Cruz; Cruz; Galen; Vesalius; New Spain; Mexico; Early Modern Medicine; Silva; El Primero Sueno; First Dream; Aristotle; Ovid; Mexico City; Convent (1)
- Summer grass (1)
- The Arrival (1)
- The Blind Man (1)
- The Donor (1)
- Transference (1)
Articles 1 - 20 of 20
Full-Text Articles in European Languages and Societies
Notes On Contributors, Molly Lynde-Recchia
On Tasso In Prison By Charles Baudelaire, Sharon Fish Mooney
On Tasso In Prison By Charles Baudelaire, Sharon Fish Mooney
Transference
Translation of and commentary on Baudelaire's "On Tasso in Prison," which is an ekphrastic poem after Delacroix's painting of the same name.
Four Poems By Toshiko Hirata, Eric Hyett, Spencer Thurlow
Four Poems By Toshiko Hirata, Eric Hyett, Spencer Thurlow
Transference
Translations of "Is It February?" "Is It March?" "Is It November Again?" and "Is It December Again?"
Lullaby By Rainer Maria Rilke And Amen By Georg Trakl, Wally Swist
Lullaby By Rainer Maria Rilke And Amen By Georg Trakl, Wally Swist
Transference
No abstract provided.
Drops From Black Candles By Abdallah Zrika, Mike Baynham
Drops From Black Candles By Abdallah Zrika, Mike Baynham
Transference
English translation of Abdallah Zrika's "Drops from black candles" accompanied by an essay on the translation process which includes consideration of Laâbi's French translation of the same poem.
While Dreaming, While Writing (Excerpt) By Max Alhau, Patrick Williamson
While Dreaming, While Writing (Excerpt) By Max Alhau, Patrick Williamson
Transference
A free rendering of Max Alhau's "While dreaming, while writing," with commentary. The original source text is included.
Corona By Paul Celan, David Capps
Five Poems By Michael Krüger, Louise Stoehr
Two Poems By Charles Baudelaire, Arnold Johnston
Two Poems By Charles Baudelaire, Arnold Johnston
Transference
Arnold Johnston's translations of Baudelaire's "The Lovely Ship" and "Invitation to the Voyage."
Blue Crystal By Martha Hofmann, Paul J. Shlichta
Blue Crystal By Martha Hofmann, Paul J. Shlichta
Transference
A translation of a German poem by Martha Hofmann into English verse. The commentary includes a brief biography of Hofmann and a link to additional information.
Two Poems By Nohad Salameh, Susanna Lang
Two Poems By Nohad Salameh, Susanna Lang
Transference
Susanna Lang's translations of Nohad Salameh's "I Greet You, My Twin" and "Dance of the One/the Moon."
Four Sonnets By Feng Zhi, Emily Goedde
Four Sonnets By Feng Zhi, Emily Goedde
Transference
Translation of Feng Zhi's Sonnets 6, 12, 16, and 18 by Emily Goedde.
Persistence Of Memory After A Poem By Bashō, John Savoie
Persistence Of Memory After A Poem By Bashō, John Savoie
Transference
This piece merges a classic haiku of Bashō with a contemporary English poem, first as its own new creative piece, then contemplated further in the commentary.
Four Poems By Rainer Maria Rilke, Susan Mclean
Four Poems By Rainer Maria Rilke, Susan Mclean
Transference
Translations of four German poems from New Poems by Rainer Maria Rilke (1875-1926): "The Blind Man," "The Donor," "The Arrival," and "Lady on a Balcony."
From The Villa By Lucretius, James E. Fowler
From The Villa By Lucretius, James E. Fowler
Transference
"From the Villa" is an epistolary poem in hexameters whose argument is loosely based on the Lucretius's De Rerum Natura. It is addressed to Lucretius's putative dedicatee/patron Gaius Memmius, a contemporary politician and poet.
My Dear Double By Abdellatif Laâbi, Guillemette C. Johnston, Allan Johnston
My Dear Double By Abdellatif Laâbi, Guillemette C. Johnston, Allan Johnston
Transference
This translation of Abdellatif Laabi's poem "My Dear Double" is accompanied by an essay on the theme of the double in literature.
Foreword, Molly Lynde-Recchia
Transference Vol. 8, Fall 2020, Molly Lynde-Recchia
Transference Vol. 8, Fall 2020, Molly Lynde-Recchia
Transference
No abstract provided.
The History Of Early Modern Medicine In New Spain, El Primero Sueño, And Poet Sor Juana Inés De La Cruz, Daniel Hughes
The History Of Early Modern Medicine In New Spain, El Primero Sueño, And Poet Sor Juana Inés De La Cruz, Daniel Hughes
Grand Valley Journal of History
This essay analyzes poetry and other writing by Sor Juana Inés de la Cruz in the context of themes from Greco-Roman antiquity and the historical development of medicine in seventeenth century New Spain, now Mexico. Sor Juana’s El Primero Sueño, a Spanish language poetic silva, exhibits copious references to writers from classical antiquity, including Aristotle and Ovid. Establishing a context steeped in ideas from Greco-Roman antiquity, Sor Juana invokes the medical and philosophical legacy of foundational physician Galen of Pergamon. She also expands upon his ideas into the human anatomical realm, reflecting the increased early modern prominence of …
Farmer, Priest, And Poet: Knowledge Transmission And Wisdom In Works And Days And Gelimu, Duoduo Xu
Farmer, Priest, And Poet: Knowledge Transmission And Wisdom In Works And Days And Gelimu, Duoduo Xu
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
This paper aims at a comparison between a classic poem from ancient Greek literature, the Works and Days by Hesiod, and ancestral records of hemerology from Daba Culture, entitled Gelimu, collected during my fieldwork in South-West China. Both traditions use constellations to mark important dates throughout the year, providing similar instructions on how to deal with daily work in the fields. Moreover, their mnemonic strategies and formulaic verses reflect their origins from oral traditions passed down from generation to generation. Starting from these basic similarities, the author analyzed the roles of Daba priests, the calendars authors, and Hesiod, the …