Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Children's and Young Adult Literature Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Articles 1 - 4 of 4
Full-Text Articles in Children's and Young Adult Literature
“Do I Get To Choose?” European Picturebooks And The Meaning Of Identity, Petros Panaou Dr, Tasoula Tsilimeni Dr
“Do I Get To Choose?” European Picturebooks And The Meaning Of Identity, Petros Panaou Dr, Tasoula Tsilimeni Dr
Petros Panaou
The struggle between homogeneity and difference that is so characteristic of European communal identity is expressed in the five European picturebooks analyzed here, as a negotiation of identity. Identity, or the self, is not taken for granted by the anthropomorphic animal protagonists. In this sense, all five heroes are to an extent actively and diversely constructed social selves: they view the self not just as something we are, but as an object we actively construct and live by, taking up or resisting the varied ways in which others perceive their identity.
The Implied Reader Of The Translation: Picture Books And ‘Normal Children’ Translated From One Language/Culture To Another, Petros Panaou, Tasoula Tsilimeni
The Implied Reader Of The Translation: Picture Books And ‘Normal Children’ Translated From One Language/Culture To Another, Petros Panaou, Tasoula Tsilimeni
Petros Panaou
In this chapter, Petros Panaou and Tasoula Tsilimeni approach the translation of children’s literature from a different perspective than that of the more academic arguments critiqued by Maria Nikolajeva in the previous chapter. By combining insights from narratology with translation theory and practice, they discuss how translators, when they move from source texts to target texts, translate cultural expectations and ideologies regarding childhood along with the actual words, sometimes distorting the originals and seeking to remove the “foreign” elements that make translated literature so valuable for children in their quest to understand cultural difference.
“What Do Ι Need Comparative Children’S Literature For?” Comparative Children’S Literature In The Age Of Globalization And The Mutual Effort Of Sameness And Difference To Cannibalize One Another, Petros Panaou
Petros Panaou
Answering the title’s question--“What do Ι need Comparative Children’s Literature for?--the present article points to various ‘uses’ of the comparative field/ tool in literary criticism and multicultural education. Its most important use is its potential to unlock the cultural battles between sameness and difference that are so characteristic of contemporary global and local cultures.
Political And Cultural Battles In A Postcolonial Picture Book From Wales, Petros Panaou
Political And Cultural Battles In A Postcolonial Picture Book From Wales, Petros Panaou
Petros Panaou
Nationalistic projects and bloody conflicts around the world testify to the nation's determination to fight the forces that threaten its sovereignty. The present discussion reads Cantre'r Gwaelod (1996) – a Welsh book from the European Picture Book Collection – as an attempt to defend the idea of national identity. The colonial and postcolonial cultural battles that have been taking place in Wales, and elsewhere, for the duration of centuries have not left children, or children's literature, unaffected. When the Welsh picture book is situated in its local environment, it becomes apparent that it advocates resistance to `foreign invasion'. The waves …