Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Institution
- Keyword
-
- Translation (8)
- Poetry (6)
- Arabic (2)
- French (2)
- Japanese poetry (2)
-
- Literature (2)
- Abe Kōbō (1)
- Affair of the Diamond Necklace (1)
- African Religions and Philosophy (1)
- Agnès Varda (1)
- Ahmad Safi (1)
- Al-Najafi (1)
- Algeria (1)
- Annette Messager (1)
- Anthills of the Savannah (1)
- Arai Takako (1)
- Art (1)
- Art Historical Canon (1)
- Artistic Canon (1)
- Artistic Creation (1)
- B. N. Faraj (1)
- Bandello (1)
- Barroco (1)
- Bernard of Clairvaux (1)
- Black Venus (1)
- Boccaccio (1)
- Body Politics (1)
- Bulleh Shah (1)
- Byron (1)
- Camerino (1)
- Publication
- Publication Type
Articles 1 - 30 of 38
Full-Text Articles in Creative Writing
Thematic Bibliography To New Work On Immigration And Identity In Contemporary France, Québec, And Ireland, Dervila Cooke
Thematic Bibliography To New Work On Immigration And Identity In Contemporary France, Québec, And Ireland, Dervila Cooke
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
No abstract provided.
French Women In Art: Reclaiming The Body Through Creation/Les Femmes Artistes Françaises : La Réclamation Du Corps À Travers La Création, Liatris Hethcoat
French Women In Art: Reclaiming The Body Through Creation/Les Femmes Artistes Françaises : La Réclamation Du Corps À Travers La Création, Liatris Hethcoat
Student Scholar Symposium Abstracts and Posters
The research I have conducted for my French Major Senior Thesis is a culmination of my passion for and studies of both French language and culture and the history and practice of Visual Arts. I have examined, across the history of art, the representation of women, and concluded that until the 20th century, these representations have been tools employed by the makers of history and those at the top of the patriarchal system, used to control women’s images and thus women themselves. I survey these representations, which are largely created by men—until the 20th century. I discuss pre-historical …
Songs Of Ishq, Freedom And Rebellion: Selected Kafis Of Bulleh Shah In Translation, Zainab Sattar
Songs Of Ishq, Freedom And Rebellion: Selected Kafis Of Bulleh Shah In Translation, Zainab Sattar
Masters Theses
Abdullah Shah (1680-1757) was the birth name of the boy who would later become one of the most eminent Sufi poets of South Asia, and the master of Sufi lyrics in Punjabi—Bulleh Shah. Living during times of strife and major conflict between the Sikhs and the crumbling Mughal Empire, Bulleh Shah wrote poetry with an underlying humanist and tolerant philosophy that challenged the turmoil of his times. Blind to the bounds of religion and caste in an increasingly divided India, Bullah’s spiritual philosophy and his message of equality found voice in his kafis—a genre of poetry indigenous to the …
Con Cuydadosos Descuydos Descubiertos: Una Aproximación A La Obra De José Camerino En El Marco De La Novela Del Siglo Xvii, Beatriz G. Acrich Cohen
Con Cuydadosos Descuydos Descubiertos: Una Aproximación A La Obra De José Camerino En El Marco De La Novela Del Siglo Xvii, Beatriz G. Acrich Cohen
Dissertations, Theses, and Capstone Projects
When Cervantes publishes his collection of Novelas Ejemplares in 1613, he introduces a type of composition that lacked academic prestige and was not in any way regulated. Although Italian and Spanish writers had already dabbled with brief narrative fictions, it is the author of El Quijote who pushes the new genre in which he skillfully articulates the literary traditions. The success of his collection is immediate; numerous editions of his novellas in various Spanish cities are testimony of the bases which the author was setting, and he rapidly begins to be imitated. The readers enthusiastically receive and consume the short …
Unbalancing Acts: Plagiarism As Catalyst For Instructor Emotion In The Composition Classroom, Ann E. Biswas
Unbalancing Acts: Plagiarism As Catalyst For Instructor Emotion In The Composition Classroom, Ann E. Biswas
Ann E. Biswas
In this essay, the author reflects on her experiences while researching composition instructors’ emotional responses to plagiarism. The research found that instructors faced a variety of complex and competing feelings when students plagiarized, and those responses threatened to upset relationships, power structures, and professional identities in the classroom. The author considers how and why her own emotional labor was altered in light of these findings and what this might suggest about the need for increased professional conversation in our discipline regarding the impact of emotions in the writing classroom.
Lingua Di Carta, Lingua Di Carne: A Translated Interview With Amara Lakhous, Amara Lakhous, Simone Puleo, Fabiana Viglione
Lingua Di Carta, Lingua Di Carne: A Translated Interview With Amara Lakhous, Amara Lakhous, Simone Puleo, Fabiana Viglione
The Quiet Corner Interdisciplinary Journal
Novelist and professor Amara Lakhous lives in the United States, where he has begun his third life—a new phase after his Algerian beginnings and subsequent Italian “adoption,” as he says. After having completed a degree in philosophy from the University of Algiers, Lakhous immigrated to Italy as a political refugee. In Italy, Lakhous would earn a doctorate in anthropology from La Sapienza, Rome. These days, Amara Lakhous lives in New York City and has been a visiting professor at the University of Connecticut. He is often invited by prestigious universities in the United States to discuss social and political …
Freedom Is A Good Book And A Sugar High, Meredith Doench
Freedom Is A Good Book And A Sugar High, Meredith Doench
Meredith Doench
This is a creative nonfiction piece about reading literature with an inmate.
Familiar Strangers: International Students In The U.S. Composition Course, Elena Lawrick, Fatima Esseili
Familiar Strangers: International Students In The U.S. Composition Course, Elena Lawrick, Fatima Esseili
Fatima Esseili
This chapter presents selected findings from our study of a well-established ESL writing program at a U.S. university with a large population of international undergraduate students. The study was conducted in all 13 writing sections. The instruments included demographic data from university registrars; one instructor survey, administered at the end of the semester; and two student surveys, one administered at the beginning of the semester and one at the end. The instructor survey response rate was 100% (13 teachers); the student survey response rates were 82.5% (161 students) and 88% (171 students), respectively.
The reported findings inform five areas: an …
Póliza: A Bilingual Anthology Of Postmodern Peninsular Spanish Women Poets, Jacqueline Osborn
Póliza: A Bilingual Anthology Of Postmodern Peninsular Spanish Women Poets, Jacqueline Osborn
Honors Projects
Within this project I endeavor to translate a series of poems from seven postmodern female Spanish poets, exploring the challenges and idiosyncrasies of not only the migration between languages, but those specifically between Spanish and English as well as those particular to poetry translation. Of course, there are inherent limits to this process. Regarding the differences between English and Spanish, such difficulties as the presence of naturally reflexive verbs, neutral pronouns, more efficient nominalization of adjectives, and the greater presence of the subjunctive tense in Spanish arise. Respecting the problem of poetry, the structure, rhythm, and even the tone of …
Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia
Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia
Transference
No abstract provided.
Orchards 52, Orchards 54, Orchards 57: The Doe, And Orchards 59 By Rainer Maria Rilke, Susanne Petermann
Orchards 52, Orchards 54, Orchards 57: The Doe, And Orchards 59 By Rainer Maria Rilke, Susanne Petermann
Transference
Translated from the French by Susanne Petermann.
The Universe In Perspective, Commentator, And The Birth Of A Masterpiece By Yu Kwang-Chung, Hsinmei Lin
The Universe In Perspective, Commentator, And The Birth Of A Masterpiece By Yu Kwang-Chung, Hsinmei Lin
Transference
Translated from the Chinese by Hsinmei Lin.
A Man Out Of Time: Aias 646-692 By Sophocles, Emily Anhalt
A Man Out Of Time: Aias 646-692 By Sophocles, Emily Anhalt
Transference
Translated from the Greek by Emily Anhalt.
Enduring Scars By Ahmad Al-Safi Al-Najafi, B. N. Faraj
Enduring Scars By Ahmad Al-Safi Al-Najafi, B. N. Faraj
Transference
Translated from the Arabic by B.N. Faraj.
A Community In The Open, An Autumnal Fossil, On Skeletons, And Orpheus At The Butcher Shop By Shiro Murano, Goro Takano
A Community In The Open, An Autumnal Fossil, On Skeletons, And Orpheus At The Butcher Shop By Shiro Murano, Goro Takano
Transference
Translated from the Japanese by Goro Takano.
My Bones, Journey, And Winds Of Betrayal: On Artaud's Van Gogh By Yoko Mihashi
My Bones, Journey, And Winds Of Betrayal: On Artaud's Van Gogh By Yoko Mihashi
Transference
Translated from the Japanese by Steve Light.
The Visa By Hisham Al Gakh, Houssem Ben Lazreg
The Visa By Hisham Al Gakh, Houssem Ben Lazreg
Transference
Translated from the Arabic by Houssem Ben Lazreg.
Flared Skirt And The Healds By Arai Takako, Carol Hayes Dr, Rina Kikuchi
Flared Skirt And The Healds By Arai Takako, Carol Hayes Dr, Rina Kikuchi
Transference
Translated from the Japanese by Carol Hayes and Rina Kikuchi.
The Stranger By Charles Baudelaire, Kent Dixon
The Stranger By Charles Baudelaire, Kent Dixon
Transference
Translated from the French by Kent Dixon.
The Dream Vision From The Song Of Songs By Jerome, Jane Beal Phd
The Dream Vision From The Song Of Songs By Jerome, Jane Beal Phd
Transference
Translated from the Latin by Jane Beal.
A Poet's Eye: Poems By Princess Shikishi, Rose Bundy
A Poet's Eye: Poems By Princess Shikishi, Rose Bundy
Transference
Translated from the Japanese by Rose Bundy.
Catullus 101, 48, 81, Samuel N. Rosenberg
Catullus 101, 48, 81, Samuel N. Rosenberg
Transference
Translated from the Latin by Samuel N. Rosenberg.
Life's Fount By Hugo Von Hofmannsthal, William A. Ruleman Iii
Life's Fount By Hugo Von Hofmannsthal, William A. Ruleman Iii
Transference
Translated from the German by William Ruleman.
Whether You See Me Or Not By Tan Xiaojing, Jun Tang
Whether You See Me Or Not By Tan Xiaojing, Jun Tang
Transference
Translated from the Chinese by Jun Tang.
Something Fills The Soul, On The Threshold Of Wishing, Time Utters It, And I Color My Name By Yousef El Qedra, Yasmin Snounu, Edward A. Morin
Something Fills The Soul, On The Threshold Of Wishing, Time Utters It, And I Color My Name By Yousef El Qedra, Yasmin Snounu, Edward A. Morin
Transference
Translated from the Arabic by Edward Morin, Yasminn Snounu, and Yasser Tabbaa.
I Am A Child Of The Sun By Fukushi Kōjirō, Joshua L. Solomon
I Am A Child Of The Sun By Fukushi Kōjirō, Joshua L. Solomon
Transference
Translated from the Japanese by Joshua Solomon.
First Poem For Her And Poem For My Shadow By Marie-Célie Agnant, Corine Tachtiris
First Poem For Her And Poem For My Shadow By Marie-Célie Agnant, Corine Tachtiris
Transference
Translated from the French by Corine Tachtiris.
Ennui By Abe Kōbō, Darcy L. Gauthier
Ennui By Abe Kōbō, Darcy L. Gauthier
Transference
Translated from the Japanese by Darcy L. Gauthier.
In Jerusalem By Mahmoud Darwish, Uri Horesh
In Jerusalem By Mahmoud Darwish, Uri Horesh
Transference
Translated from the Arabic by Uri Horesh.