Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Creative Writing Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 30 of 38

Full-Text Articles in Creative Writing

Thematic Bibliography To New Work On Immigration And Identity In Contemporary France, Québec, And Ireland, Dervila Cooke Dec 2016

Thematic Bibliography To New Work On Immigration And Identity In Contemporary France, Québec, And Ireland, Dervila Cooke

CLCWeb: Comparative Literature and Culture

No abstract provided.


French Women In Art: Reclaiming The Body Through Creation/Les Femmes Artistes Françaises : La Réclamation Du Corps À Travers La Création, Liatris Hethcoat Dec 2016

French Women In Art: Reclaiming The Body Through Creation/Les Femmes Artistes Françaises : La Réclamation Du Corps À Travers La Création, Liatris Hethcoat

Student Scholar Symposium Abstracts and Posters

The research I have conducted for my French Major Senior Thesis is a culmination of my passion for and studies of both French language and culture and the history and practice of Visual Arts. I have examined, across the history of art, the representation of women, and concluded that until the 20th century, these representations have been tools employed by the makers of history and those at the top of the patriarchal system, used to control women’s images and thus women themselves. I survey these representations, which are largely created by men—until the 20th century. I discuss pre-historical …


Songs Of Ishq, Freedom And Rebellion: Selected Kafis Of Bulleh Shah In Translation, Zainab Sattar Nov 2016

Songs Of Ishq, Freedom And Rebellion: Selected Kafis Of Bulleh Shah In Translation, Zainab Sattar

Masters Theses

Abdullah Shah (1680-1757) was the birth name of the boy who would later become one of the most eminent Sufi poets of South Asia, and the master of Sufi lyrics in Punjabi—Bulleh Shah. Living during times of strife and major conflict between the Sikhs and the crumbling Mughal Empire, Bulleh Shah wrote poetry with an underlying humanist and tolerant philosophy that challenged the turmoil of his times. Blind to the bounds of religion and caste in an increasingly divided India, Bullah’s spiritual philosophy and his message of equality found voice in his kafis—a genre of poetry indigenous to the …


Con Cuydadosos Descuydos Descubiertos: Una Aproximación A La Obra De José Camerino En El Marco De La Novela Del Siglo Xvii, Beatriz G. Acrich Cohen Sep 2016

Con Cuydadosos Descuydos Descubiertos: Una Aproximación A La Obra De José Camerino En El Marco De La Novela Del Siglo Xvii, Beatriz G. Acrich Cohen

Dissertations, Theses, and Capstone Projects

When Cervantes publishes his collection of Novelas Ejemplares in 1613, he introduces a type of composition that lacked academic prestige and was not in any way regulated. Although Italian and Spanish writers had already dabbled with brief narrative fictions, it is the author of El Quijote who pushes the new genre in which he skillfully articulates the literary traditions. The success of his collection is immediate; numerous editions of his novellas in various Spanish cities are testimony of the bases which the author was setting, and he rapidly begins to be imitated. The readers enthusiastically receive and consume the short …


Unbalancing Acts: Plagiarism As Catalyst For Instructor Emotion In The Composition Classroom, Ann E. Biswas Sep 2016

Unbalancing Acts: Plagiarism As Catalyst For Instructor Emotion In The Composition Classroom, Ann E. Biswas

Ann E. Biswas

In this essay, the author reflects on her experiences while researching composition instructors’ emotional responses to plagiarism. The research found that instructors faced a variety of complex and competing feelings when students plagiarized, and those responses threatened to upset relationships, power structures, and professional identities in the classroom. The author considers how and why her own emotional labor was altered in light of these findings and what this might suggest about the need for increased professional conversation in our discipline regarding the impact of emotions in the writing classroom.


Lingua Di Carta, Lingua Di Carne: A Translated Interview With Amara Lakhous, Amara Lakhous, Simone Puleo, Fabiana Viglione Sep 2016

Lingua Di Carta, Lingua Di Carne: A Translated Interview With Amara Lakhous, Amara Lakhous, Simone Puleo, Fabiana Viglione

The Quiet Corner Interdisciplinary Journal

Novelist and professor Amara Lakhous lives in the United States, where he has begun his third life—a new phase after his Algerian beginnings and subsequent Italian “adoption,” as he says. After having completed a degree in philosophy from the University of Algiers, Lakhous immigrated to Italy as a political refugee. In Italy, Lakhous would earn a doctorate in anthropology from La Sapienza, Rome. These days, Amara Lakhous lives in New York City and has been a visiting professor at the University of Connecticut. He is often invited by prestigious universities in the United States to discuss social and political …


Freedom Is A Good Book And A Sugar High, Meredith Doench Aug 2016

Freedom Is A Good Book And A Sugar High, Meredith Doench

Meredith Doench

This is a creative nonfiction piece about reading literature with an inmate.


Familiar Strangers: International Students In The U.S. Composition Course, Elena Lawrick, Fatima Esseili Jun 2016

Familiar Strangers: International Students In The U.S. Composition Course, Elena Lawrick, Fatima Esseili

Fatima Esseili

This chapter presents selected findings from our study of a well-established ESL writing program at a U.S. university with a large population of international undergraduate students. The study was conducted in all 13 writing sections. The instruments included demographic data from university registrars; one instructor survey, administered at the end of the semester; and two student surveys, one administered at the beginning of the semester and one at the end. The instructor survey response rate was 100% (13 teachers); the student survey response rates were 82.5% (161 students) and 88% (171 students), respectively.

The reported findings inform five areas: an …


Póliza: A Bilingual Anthology Of Postmodern Peninsular Spanish Women Poets, Jacqueline Osborn May 2016

Póliza: A Bilingual Anthology Of Postmodern Peninsular Spanish Women Poets, Jacqueline Osborn

Honors Projects

Within this project I endeavor to translate a series of poems from seven postmodern female Spanish poets, exploring the challenges and idiosyncrasies of not only the migration between languages, but those specifically between Spanish and English as well as those particular to poetry translation. Of course, there are inherent limits to this process. Regarding the differences between English and Spanish, such difficulties as the presence of naturally reflexive verbs, neutral pronouns, more efficient nominalization of adjectives, and the greater presence of the subjunctive tense in Spanish arise. Respecting the problem of poetry, the structure, rhythm, and even the tone of …


Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia Mar 2016

Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia

Transference

No abstract provided.


Notes On Contributors Mar 2016

Notes On Contributors

Transference

No abstract provided.


Orchards 52, Orchards 54, Orchards 57: The Doe, And Orchards 59 By Rainer Maria Rilke, Susanne Petermann Mar 2016

Orchards 52, Orchards 54, Orchards 57: The Doe, And Orchards 59 By Rainer Maria Rilke, Susanne Petermann

Transference

Translated from the French by Susanne Petermann.


The Universe In Perspective, Commentator, And The Birth Of A Masterpiece By Yu Kwang-Chung, Hsinmei Lin Mar 2016

The Universe In Perspective, Commentator, And The Birth Of A Masterpiece By Yu Kwang-Chung, Hsinmei Lin

Transference

Translated from the Chinese by Hsinmei Lin.


A Man Out Of Time: Aias 646-692 By Sophocles, Emily Anhalt Mar 2016

A Man Out Of Time: Aias 646-692 By Sophocles, Emily Anhalt

Transference

Translated from the Greek by Emily Anhalt.


Enduring Scars By Ahmad Al-Safi Al-Najafi, B. N. Faraj Mar 2016

Enduring Scars By Ahmad Al-Safi Al-Najafi, B. N. Faraj

Transference

Translated from the Arabic by B.N. Faraj.


A Community In The Open, An Autumnal Fossil, On Skeletons, And Orpheus At The Butcher Shop By Shiro Murano, Goro Takano Mar 2016

A Community In The Open, An Autumnal Fossil, On Skeletons, And Orpheus At The Butcher Shop By Shiro Murano, Goro Takano

Transference

Translated from the Japanese by Goro Takano.


My Bones, Journey, And Winds Of Betrayal: On Artaud's Van Gogh By Yoko Mihashi Mar 2016

My Bones, Journey, And Winds Of Betrayal: On Artaud's Van Gogh By Yoko Mihashi

Transference

Translated from the Japanese by Steve Light.


The Visa By Hisham Al Gakh, Houssem Ben Lazreg Mar 2016

The Visa By Hisham Al Gakh, Houssem Ben Lazreg

Transference

Translated from the Arabic by Houssem Ben Lazreg.


Flared Skirt And The Healds By Arai Takako, Carol Hayes Dr, Rina Kikuchi Mar 2016

Flared Skirt And The Healds By Arai Takako, Carol Hayes Dr, Rina Kikuchi

Transference

Translated from the Japanese by Carol Hayes and Rina Kikuchi.


The Stranger By Charles Baudelaire, Kent Dixon Mar 2016

The Stranger By Charles Baudelaire, Kent Dixon

Transference

Translated from the French by Kent Dixon.


The Dream Vision From The Song Of Songs By Jerome, Jane Beal Phd Mar 2016

The Dream Vision From The Song Of Songs By Jerome, Jane Beal Phd

Transference

Translated from the Latin by Jane Beal.


A Poet's Eye: Poems By Princess Shikishi, Rose Bundy Mar 2016

A Poet's Eye: Poems By Princess Shikishi, Rose Bundy

Transference

Translated from the Japanese by Rose Bundy.


Catullus 101, 48, 81, Samuel N. Rosenberg Mar 2016

Catullus 101, 48, 81, Samuel N. Rosenberg

Transference

Translated from the Latin by Samuel N. Rosenberg.


Life's Fount By Hugo Von Hofmannsthal, William A. Ruleman Iii Mar 2016

Life's Fount By Hugo Von Hofmannsthal, William A. Ruleman Iii

Transference

Translated from the German by William Ruleman.


Whether You See Me Or Not By Tan Xiaojing, Jun Tang Mar 2016

Whether You See Me Or Not By Tan Xiaojing, Jun Tang

Transference

Translated from the Chinese by Jun Tang.


Something Fills The Soul, On The Threshold Of Wishing, Time Utters It, And I Color My Name By Yousef El Qedra, Yasmin Snounu, Edward A. Morin Mar 2016

Something Fills The Soul, On The Threshold Of Wishing, Time Utters It, And I Color My Name By Yousef El Qedra, Yasmin Snounu, Edward A. Morin

Transference

Translated from the Arabic by Edward Morin, Yasminn Snounu, and Yasser Tabbaa.


I Am A Child Of The Sun By Fukushi Kōjirō, Joshua L. Solomon Mar 2016

I Am A Child Of The Sun By Fukushi Kōjirō, Joshua L. Solomon

Transference

Translated from the Japanese by Joshua Solomon.


First Poem For Her And Poem For My Shadow By Marie-Célie Agnant, Corine Tachtiris Mar 2016

First Poem For Her And Poem For My Shadow By Marie-Célie Agnant, Corine Tachtiris

Transference

Translated from the French by Corine Tachtiris.


Ennui By Abe Kōbō, Darcy L. Gauthier Mar 2016

Ennui By Abe Kōbō, Darcy L. Gauthier

Transference

Translated from the Japanese by Darcy L. Gauthier.


In Jerusalem By Mahmoud Darwish, Uri Horesh Mar 2016

In Jerusalem By Mahmoud Darwish, Uri Horesh

Transference

Translated from the Arabic by Uri Horesh.