Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Art and Design Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Art and Design

Investigating A Cartographic Niche: Drawing Maps For Historians, Kate Blackmer Jul 2015

Investigating A Cartographic Niche: Drawing Maps For Historians, Kate Blackmer

Masters Theses

Drawing maps for historians involves a number of distinct challenges. The historical cartographer must grapple not only with geological changes over time, but geographical ones, from human-cultural to physical, and from political to spatial. Original manuscripts must be read with close attention toward extracting geographical data, map sources must be vetted, and design challenges must be resolved. Furthermore, many of the antiquarian sources that are used to create current-day maps of historical times have unique scales, projections, and senses of place—all of which present complications that need to be overcome when creating historically based maps for publication. This thesis describes …


Translating Françoize Boucher’S Le Livre Qui T’Explique Enfin Tout Sur Les Parents For Us Audiences: Playing With Words And Images, Evgeniya Bugaeva Mar 2015

Translating Françoize Boucher’S Le Livre Qui T’Explique Enfin Tout Sur Les Parents For Us Audiences: Playing With Words And Images, Evgeniya Bugaeva

Masters Theses

The focus of this thesis is my translation of Le livre qui t'explique enfin tout sur les parents by Françoize Boucher from French into English. Chapter one begins with a brief history and definition of children’s literature, as well as children’s literature in translation. I discuss the subgenre of informational picturebooks—its objectives, characteristics, and current trends. What follows is a short biographic and bibliographic sketch of Françoize Boucher. Then, I discuss the content, format, style, and illustrations of Le livre qui t'explique as well as examine the work’s audience, aims, and values. Finally, I discuss my English translation of the …