Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Institution
Articles 1 - 3 of 3
Full-Text Articles in Art and Design
Japanese-English Translation: Kitaōji Rosanjin—Why I Became A Potter (1933), Christopher Southward
Japanese-English Translation: Kitaōji Rosanjin—Why I Became A Potter (1933), Christopher Southward
Comparative Literature Faculty Scholarship
A translation of「なぜ作陶を志したか」、北大路魯山人著、1933年
Source, Aozora Bunko (a digital archive of public-domain Japanese-language works):
General website: https://www.aozora.gr.jp
Current text: https://www.aozora.gr.jp/cards/001403/files/55082_54782.html
All rights reserved, Christopher Southward, 2019
In Spite Of You, We Live On: A Commemorative Painting, Goldie Gross
In Spite Of You, We Live On: A Commemorative Painting, Goldie Gross
Publications and Research
This painting is the product of a Yiddish language independent study with Professor Debra Caplan. It depicts a war portrait of Hitler with a stumbling stone inscribed with the words "אויף צו להכעיס דיר לעבן מיר נאך" (in spite of you, we live on) in the center of his face. It is accompanied by an explanation of the painting.
Nidus Idearum. Scilogs, Vi: Annotations On Neutrosophy, Florentin Smarandache
Nidus Idearum. Scilogs, Vi: Annotations On Neutrosophy, Florentin Smarandache
Branch Mathematics and Statistics Faculty and Staff Publications
My lab[oratory] is a virtual facility with non-controlled conditions in which I mostly perform scientific meditation and chats: a nest of ideas (nidus idearum, in Latin). I called the jottings herein scilogs (truncations of the words scientific, and gr. Λόγος – appealing rather to its original meanings "ground", "opinion", "expectation"), combining the welly of both science and informal (via internet) talks (in English, French, and Romanian). * In this sixth book of scilogs collected from my nest of ideas, one may find new and old questions and solutions, referring to topics on NEUTROSOPHY – email messages to research colleagues, or …