Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Articles 1 - 3 of 3
Full-Text Articles in Arts and Humanities
Douglas Young, Hellenist, Ward Briggs
Douglas Young, Hellenist, Ward Briggs
Studies in Scottish Literature
A reassessment of the Scottish writer Douglas Young's career as classicist, poet, translator, and teacher, tracing the centrality to his achievement of his commitment to Greek literature and classical scholarship.
‘Weill Auchtyn Eldris Exemplis Ws To Steir’: Aeneas And The Narrator In The Prologues To Gavin Douglas’S Eneados, P. J. Klemp
‘Weill Auchtyn Eldris Exemplis Ws To Steir’: Aeneas And The Narrator In The Prologues To Gavin Douglas’S Eneados, P. J. Klemp
Studies in Scottish Literature
Discusses the translation of Virgil's Aeneid into Middle Scots by Gavin Douglas (1474-1522), the first translation of a major classical work into either Scots or English, analyzing the role of the narrator/translator in the prologues Douglas wrote, and arguing that by blurring the boundary between his own prefatory material and the Virgil text he was translating, Douglas brought the two elements into relationship to form a unified epic masterpiece.
Gavin Douglas's Aeneados: Caxton's English And 'Our Scottis Langage', Jacquelyn Hendricks
Gavin Douglas's Aeneados: Caxton's English And 'Our Scottis Langage', Jacquelyn Hendricks
Studies in Scottish Literature
Discusses the Scots poet Gavin Douglas's translation of Virgil's Aeneid into Scots, and Douglas's treatment of his predecessor William Caxton's translation of Virgil into English, arguing that Douglas associates Caxton's English with a barbaric world of monsters and beasts, in contrast to Scots which is seen as expressing civilized classical values, and that Douglas's translation, by enhancing and showcasing the literary power of Scots for a wider audience, successfully resisted for at least forty years the linguistic standardization initiated by the burgeoning print industry.