Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Discipline
- Publication
- Publication Type
Articles 1 - 2 of 2
Full-Text Articles in Arts and Humanities
Farsi Translation Of 'Who’S Afraid Of Multilingual Education?', Amir Kalan
Farsi Translation Of 'Who’S Afraid Of Multilingual Education?', Amir Kalan
Books and Book Chapters by University of Dayton Faculty
This is a Farsi translation of Amir Kalan's book; the translator is Hiwa Weisi, Razi University. Cover design: Arian Azizi
316 pages. File is available for download in consecutive single pages. Supplemental file has the pages imposed for 2-sided, 2-up printing and binding on A3 paper. If a reader opts for print-on-demand, the finished page size is 234 x 156 mm.
Description: More than 70 languages are spoken in contemporary Iran, yet all governmental correspondence and educational textbooks must be written in Farsi. To date, the Iranian mother tongue debate has remained far from the international scholarly exchanges of ideas …
Who’S Afraid Of Multilingual Education?, Amir Kalan
Who’S Afraid Of Multilingual Education?, Amir Kalan
English Faculty Publications
More than 70 languages are spoken in contemporary Iran, yet all governmental correspondence and educational textbooks must be written in Farsi. To date, the Iranian mother tongue debate has remained far from the international scholarly exchanges of ideas about multilingual education. Using conversations with Tove Skutnabb-Kangas, Jim Cummins, Ajit Mohanty, and Stephen Bahry, prominent academic experts in linguistic human rights, mother tongue education and bilingual and multilingual education, this book bridges that gap. The author examines the arguments for rejecting multilingual education in Iran, and the four interviewees counter those arguments with evidence that mother tongue-based education has resulted in …