Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Arts and Humanities

Farsi Translation Of 'Who’S Afraid Of Multilingual Education?', Amir Kalan Jan 2018

Farsi Translation Of 'Who’S Afraid Of Multilingual Education?', Amir Kalan

Books and Book Chapters by University of Dayton Faculty

This is a Farsi translation of Amir Kalan's book; the translator is Hiwa Weisi, Razi University. Cover design: Arian Azizi

316 pages. File is available for download in consecutive single pages. Supplemental file has the pages imposed for 2-sided, 2-up printing and binding on A3 paper. If a reader opts for print-on-demand, the finished page size is 234 x 156 mm.

Description: More than 70 languages are spoken in contemporary Iran, yet all governmental correspondence and educational textbooks must be written in Farsi. To date, the Iranian mother tongue debate has remained far from the international scholarly exchanges of ideas …


Who’S Afraid Of Multilingual Education?, Amir Kalan Jan 2016

Who’S Afraid Of Multilingual Education?, Amir Kalan

English Faculty Publications

More than 70 languages are spoken in contemporary Iran, yet all governmental correspondence and educational textbooks must be written in Farsi. To date, the Iranian mother tongue debate has remained far from the international scholarly exchanges of ideas about multilingual education. Using conversations with Tove Skutnabb-Kangas, Jim Cummins, Ajit Mohanty, and Stephen Bahry, prominent academic experts in linguistic human rights, mother tongue education and bilingual and multilingual education, this book bridges that gap. The author examines the arguments for rejecting multilingual education in Iran, and the four interviewees counter those arguments with evidence that mother tongue-based education has resulted in …