Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 4 of 4

Full-Text Articles in Arts and Humanities

Gestes French-English Translation: Senegalese Women’S Property Rights Research, Charlotte Coleman, Dr. Daryl Lee Jun 2015

Gestes French-English Translation: Senegalese Women’S Property Rights Research, Charlotte Coleman, Dr. Daryl Lee

Journal of Undergraduate Research

The recently released a book called Sex and World Peace addresses the way treatment of women and women’s political security vitally affects all levels of security and social health in society. The book states, “It is time to put the situation of women in the nations of the world as one of the foremost issues facing the international community today.” This translation of the research done on Senegalese women’s property rights for the non-French speaking audience contributes to accomplishing that aspiration in order to inspire further worldwide rectifying action.


“Womenomics:” Translating Women’S Property Rights For A Global Audience, Taylor Madsen, Dr. Daryl Lee Jun 2015

“Womenomics:” Translating Women’S Property Rights For A Global Audience, Taylor Madsen, Dr. Daryl Lee

Journal of Undergraduate Research

With the belief that we could make the world better by improving the quality of life for women, our team of three student translators and one expert mentor undertook the challenge to translate and publish the results of two years of gender studies research conducted in Senegal. Although the research was incredibly localized to a generally overlooked country, the patterns existing within Senegal reflect well those seen in many other underdeveloped countries. Thus, we hoped to provide increased knowledge for important decision-makers in the political, academic, and economic sector.


Translation From French To English Of A Women’S Rights Study By A Senegal Research Group, Danielle Stanford, Daryl Lee Jun 2015

Translation From French To English Of A Women’S Rights Study By A Senegal Research Group, Danielle Stanford, Daryl Lee

Journal of Undergraduate Research

The goal of this project was to make an academic study on women’s property rights in Senegal accessible to a non-French speaking audience. The study was conducted by a university research group on gender issues (GESTES) at the Université Gaston Berger, Saint Louis, Senegal. I worked as part of a team of three translators, rendering it from French into English. GESTES (in English: “Gender and Society Research and Study Group”) is coordinated by Dr. Fatou Diop Sall, a professor at the Université Gaston Berger. Dr Sall’s group study on property rights of women, published in a limited number of copies …


Marriage And The City: Fatal Displacement In La Maison Du Chat-Qui-Pelote, Laurel Cummins Mar 2015

Marriage And The City: Fatal Displacement In La Maison Du Chat-Qui-Pelote, Laurel Cummins

Theses and Dissertations

The following is a meta-commentary of the article, “Marriage and the City: Fatal Displacement in La Maison du chat-qui-pelote,” co-authored by Dr. Anca Mitroi Sprenger and myself, Laurel Cummins. The article will soon be submitted for publication, and this commentary contains an annotated bibliography of all our primary and secondary sources as well as an account of the origin of the argument and the process of writing the article. Our article is based upon an analysis of La Maison du chat-qui-pelote, a story authored by Honoré de Balzac within his seminal collection La Comédie humaine. In the …