Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

2015

Western Oregon University

Discipline
Keyword

Articles 1 - 7 of 7

Full-Text Articles in Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education

Job Satisfaction, Role Strain, Burnout, And Self-Care Among American Sign Language/English Interpreters, Carrie Humphrey Dec 2015

Job Satisfaction, Role Strain, Burnout, And Self-Care Among American Sign Language/English Interpreters, Carrie Humphrey

Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Theses

This study is an analysis of various factors relating to job satisfaction, role strain, physical injury and/or mental/emotional hardship, and burnout in the American Sign Language (ASL)/English interpreting profession in the United States. It includes 81 responses by interpreters using an online survey that collected data on individual interpreter background and demographics, role strain components, burnout, self-care, and job satisfaction. The responses were analyzed through a multiple linear regression focusing on job satisfaction as the dependent variable. They were also analyzed in a bivariate correlation to identify potential relationships among the 60 variables. The results of this ...


Are We Here For The Same Reason? Exploring The Motivational Values That Shape The Professional Decision Making Of Signed Language Interpreters., Audrey Ramirez-Loudenback Dec 2015

Are We Here For The Same Reason? Exploring The Motivational Values That Shape The Professional Decision Making Of Signed Language Interpreters., Audrey Ramirez-Loudenback

Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Theses

The goal of this research is to begin a discussion in the ASL/English interpreting field about how personally held motivations and values impact the decision making process. From the decision to enter this field to the decisions an interpreter makes on a daily basis, values are central to understanding that process. The first step in this analysis was to collect data from current interpreters and interpreting students to see what motivational values are prioritized within professional communities. This data was collected through an online questionnaire made available through multiple social media websites that support various ASL/English interpreting communities ...


Heritage Learner To Professional Interpreter: Who Are Deaf-Parented Interpreters And How Do They Achieve Professional Status?, Amy Williamson Jun 2015

Heritage Learner To Professional Interpreter: Who Are Deaf-Parented Interpreters And How Do They Achieve Professional Status?, Amy Williamson

Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Theses

Individuals who have one or more deaf parent can be considered heritage learners of a signed language (Compton, 2014; Valdes, 2005). These individuals have had language brokering experiences (Napier, in press) before entering a formal program or attending any training to become an interpreter. Despite the experiences and skills they bring to the classroom and the profession of ASL/ English interpreting, deaf-parented interpreters anecdotally say that educational opportunities do not account for their specific needs and skill-set. The relationship between demographic characteristics of ASL/English interpreters who have one or more deaf parent, including their linguistic environments during formative years ...


Deaf-Hearing Interpreter Teams: Navigating Trust In Shared Space, Laurie Reese Reinhardt Jun 2015

Deaf-Hearing Interpreter Teams: Navigating Trust In Shared Space, Laurie Reese Reinhardt

Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Theses

This mixed-method study was designed to explore whether role function inequalities among Deaf and hearing interpreters contribute to trust issues within Deaf-hearing interpreter teams. The initial hypothesis stated that role functionality, when not clearly delineated, contributes to the formation and perpetuation of mistrust within Deaf-hearing interpreter teams. Llewellyn-Jones & Lee’s (2014) axes of role-space functionality include interaction management, consumer alignment, and the “presentation of self” and address the interpreters’ interface with the consumers in an interpreted event. The data did not support the presence of explicit issues of trust when the team moved outward to interact with consumers. Survey data ...


Navigating Language Variety: Asl/English Interpreters “Giving Voice” To African American/Black Deaf Signed Language Users, Nicole Shambourger Jun 2015

Navigating Language Variety: Asl/English Interpreters “Giving Voice” To African American/Black Deaf Signed Language Users, Nicole Shambourger

Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Theses

American Sign Language (ASL)/English interpreters working between ASL and spoken English make linguistic and cultural choices that impact the success of an interpreted event. One task is the selection of comparable vocabulary to best represent their clients' thoughts. This exploratory qualitative study was conducted to identify how ASL/English interpreters transfer meaning when African American English (AAE) is incorporated into signed language. Each interpreter simultaneously interpreted an ASL narrative into spoken English. Participants were asked to complete a demographic survey to ascertain whether social factors of age, race, ethnicity, experience, mode of language acquisition, and/or age of language ...


Persistence Of African-American/Black Signed Language Interpreters In The United States: The Importance Of Culture And Capital, Erica West Oyedele Mar 2015

Persistence Of African-American/Black Signed Language Interpreters In The United States: The Importance Of Culture And Capital, Erica West Oyedele

Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Theses

This study investigates cultural competence in the field of signed language interpreting and the persistence of African American/Black signed language interpreters in the field. To date, no research in the discipline of signed language interpreting studies has looked at how the cultural competence of practitioners impacts colleague dynamics, nor has there been identification of how cultural competence impacts interpreters’ persistence in the field. Data for this study were collected over a period of several months utilizing ethnographic research methods. Face-to-face focus groups, a large-scale questionnaire, and follow up interviews were conducted. A search of the literature revealed that while ...


Current Practices: Pre-Admission Assessment Of American Sign Language And English Language Competency In Interpreter Education Programs, Cari A. Carter Feb 2015

Current Practices: Pre-Admission Assessment Of American Sign Language And English Language Competency In Interpreter Education Programs, Cari A. Carter

Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Theses

The purpose of this study is to ascertain what, if any, assessments of American Sign Language (ASL) and English language competency are currently used for admission to interpreter education programs (IEP). Research consisted of a mixed methodology discovery study conducted over two phases. Each phase sought to expound upon and clarify all facets of the pre-admission assessment process. Phase I, conducted through a nationwide survey was designed to discover what interpreter education programs are currently using—pre-admission—to assess ASL and English language competency. Information was collected about the presence of any pre-admission ASL and English language competency assessments as ...