Articles 1 - 3 of 3
Full-Text Articles in Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education
Evaluating A Translingual Administration Of The Early Grades Math Assessment (Egma) In The Democratic Republic Of The Congo, Fernanda Gandara
Translanguaging is a view around languages that normalizes diglossia without separation: the linguistic resources of the bilinguals are considered one integrated system. Translanguaging is also a language practice of bilinguals, who select features from their entire linguistic repertoire to make sense of the world around them. Translanguaging is widely used by students and teachers in the bilingual classroom, as it allows students to build upon their entire set of resources, enhance learning outcomes, perform identities, and develop their languages even further. However, translanguaging is rarely used in assessments of bilinguals. Assessments of bilinguals, especially large-scale tests, are typically monolingual in ...
Understanding Translanguaging And Identity Among Korean Bilingual Adults, Nancy Ryoo
This qualitative study, conducted at a Northern California university, explored how six Korean bilingual adults expressed their unique identities while utilizing both Korean and English in their daily and academic lives. The six study participants shared their journeys as bilingual adults who migrated to the United States from South Korea to attend graduate school. Several will return to South Korea at the conclusion of their graduate studies. Research data included narratives from in-depth personal interviews as well as focus group discussions.
This qualitative study postulated that translanguaging is commonly observed within bilingual/multilingual populations and can be utilized as a ...
Translanguaging And Identity In A Kindergarten Classroom: Validating Student's Home Culture And Language In An English-Only Era, Maria Eugenia Lozano Lenis
This ethnographic multi-year study examines the effects of federal and state education policies in language-minority school children’s in Western Massachusetts. Specifically, it explores, how, in an increasingly English Only era, a Latina kindergarten teacher resists Massachusetts' restrictive bilingual education law at the same time that she builds on her students’ multi-ethnic identity.
Methodologically, this study combines ethnographic and discourse analysis methods and techniques analyzing the curricular effects that the NCLB and the state of Massachusetts language policy have on an underperforming school serving a predominantly Latino/a population. The focus of the study is the literacy practices enacted by ...