Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 5 of 5

Full-Text Articles in Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education

Speech-Language Pathologists' Collaboration With Interpreters: Results Of A Current Survey In California, Terry Saenz, Henriette W. Langdon Jan 2019

Speech-Language Pathologists' Collaboration With Interpreters: Results Of A Current Survey In California, Terry Saenz, Henriette W. Langdon

Faculty Publications

One of the challenges of bilingual speech and language assessment, intervention, and conferencing is the effective collaboration with interpreters in such interpreted interactions when the professional does not share the same spoken language with the client. A survey of California speech-language pathologists who were members of the California Speech-Language-Hearing Association (CSHA) was performed to obtain information on their training to collaborate with, experiences with, and opinions of interpreters. In addition, these professionals were surveyed about the training of the interpreters and suggestions for improvement in interpreted interactions. Findings from 229 participants indicated that: (a) Most of the speech-language pathologists had …


Culturally And Linguistically Diverse Student And Family Perspectives On Using Augmentative And Alternative Communication Devices, Saili S. Kulkarni, Jessica Parmar Apr 2017

Culturally And Linguistically Diverse Student And Family Perspectives On Using Augmentative And Alternative Communication Devices, Saili S. Kulkarni, Jessica Parmar

Faculty Publications

Augmentative and Alternative Communication (AAC) devices are essential to children with disabilities that result in complex communication needs (CCN) to fully participate in social and academic realms of life. As the numbers of culturally and linguistically diverse (CLD) learners in schools increase, so does the imperative to better inform instruction for CLD students who use AAC devices. This paper reviewed N=14 articles that emphasized CLD students who use AAC devices and their families. Implications highlighted that Euro-American culture dominates many aspects of AAC use, assessment, and professional recommendations. Additionally, there are limited perspectives of AAC users and families from CLD, …


Short Report: Raising Children Bilingually, Henriette Langdon Jun 2015

Short Report: Raising Children Bilingually, Henriette Langdon

Faculty Publications

The purpose of this article is to describe the process of becoming bilingual by sharing my own experience being raised in a four-language environment and how it influenced the upbringing of my daughter in two, and subsequently three languages. The other purpose is to dispel the myth that children with language, developmental and/or intellectual impairments or those diagnosed as being on the autism spectrum cannot or should not be exposed to two languages because it is confusing, or because they simply cannot handle two languages due to their disability. As a bilingual speech and language pathologist (SLP) who has practiced …


Learning Language In Autism: Maternal Linguistic Input Contributes To Later Vocabulary, Janet Bang, Aparna Nadig Mar 2015

Learning Language In Autism: Maternal Linguistic Input Contributes To Later Vocabulary, Janet Bang, Aparna Nadig

Faculty Research, Scholarly, and Creative Activity

It is well established that children with typical development (TYP) exposed to more maternal linguistic input develop larger vocabularies. We know relatively little about the linguistic environment available to children with autism spectrum disorders (ASD), and whether input contributes to their later vocabulary. Children with ASD or TYP and their mothers from English and French-speaking families engaged in a 10 min free-play interaction. To compare input, children were matched on language ability, sex, and maternal education (ASD n = 20, TYP n = 20). Input was transcribed, and the number of word tokens and types, lexical diversity (D), mean length …


Interpreter-Assisted Speech-Language Intervention In Poland: Needs, Possibilities And Prospects (Współpraca Polskiego Logopedy Z Tłumaczem – Potrzeby, Możliwości I Perspektywy), Katarzyna Gaweł, Henriette Langdon, Katarzyna Węsierska Jan 2015

Interpreter-Assisted Speech-Language Intervention In Poland: Needs, Possibilities And Prospects (Współpraca Polskiego Logopedy Z Tłumaczem – Potrzeby, Możliwości I Perspektywy), Katarzyna Gaweł, Henriette Langdon, Katarzyna Węsierska

Faculty Publications

Due to the constantly evolving global demographic situation, speech-language therapists (SLTs, also: speech-language pathologists – SLPs) have to deal with an increasing workload of bilingual/multilingual clients. This article presents results of a survey conducted among Polish SLTs aimed at investigating their views with regards to the possibility of collaboration with an interpreter during therapeutic intervention. The original version of the questionnaire (Gaweł & Węsierska, 2014) used in this survey was filled out by 206 respondents from different areas across Poland. The following issues were addressed in the study: the SLTs’ views on the incidence of bilingualism in Poland, their self-evaluation …