Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Theses/Dissertations

English Language and Literature

Masters Theses

University of Massachusetts Amherst

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Education

Kofifi/Covfefe: How The Costumes Of "Sophiatown" Bring 1950s South Africa To Western Massachusetts In 2020, Emma Hollows Jul 2020

Kofifi/Covfefe: How The Costumes Of "Sophiatown" Bring 1950s South Africa To Western Massachusetts In 2020, Emma Hollows

Masters Theses

This thesis paper reflects upon the costume design process taken by Emma Hollows to produce a realist production of the Junction Avenue Theatre Company’s musical Sophiatown at the Augusta Savage Gallery at the University of Massachusetts in May 2020. Sophiatown follows a household forcibly removed from their homes by the Native Resettlement Act of 1954 amid apartheid in South Africa. The paper discusses her attempts as a costume designer to strike a balance between replicating history and making artistic changes for theatre, while always striving to create believable characters.


Translating Françoize Boucher’S Le Livre Qui T’Explique Enfin Tout Sur Les Parents For Us Audiences: Playing With Words And Images, Evgeniya Bugaeva Mar 2015

Translating Françoize Boucher’S Le Livre Qui T’Explique Enfin Tout Sur Les Parents For Us Audiences: Playing With Words And Images, Evgeniya Bugaeva

Masters Theses

The focus of this thesis is my translation of Le livre qui t'explique enfin tout sur les parents by Françoize Boucher from French into English. Chapter one begins with a brief history and definition of children’s literature, as well as children’s literature in translation. I discuss the subgenre of informational picturebooks—its objectives, characteristics, and current trends. What follows is a short biographic and bibliographic sketch of Françoize Boucher. Then, I discuss the content, format, style, and illustrations of Le livre qui t'explique as well as examine the work’s audience, aims, and values. Finally, I discuss my English translation of the …