Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Articles 1 - 18 of 18
Full-Text Articles in Education
Methods Of Teaching Foreign Languages, Dilbar Karimdjanovna Khasanova
Methods Of Teaching Foreign Languages, Dilbar Karimdjanovna Khasanova
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
In the methodology of teaching foreign languages, the method is considered as a way to achieve this goal, and it is used to identify ways to deliver learning materials of different scales to learners. The method is considered to be a fundamental direction in the teaching of foreign languages, which is distinguished by specific goals, content and principles of teaching. The article analyzes the different methods used in teaching foreign languages.
The History Of The Research Of Gulbadanbegam’S Work “Humayun-Nama” In Foreign Countries, Shakhnoza Nasimovna Akhmedova
The History Of The Research Of Gulbadanbegam’S Work “Humayun-Nama” In Foreign Countries, Shakhnoza Nasimovna Akhmedova
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article tells us about historical events in Movarounnakhr, in the Middle East, in Kabul, in India, wich was reflected in ‚Humayun-nama‛ by Gulbadanbegim and shows the scientific researches in translations into English, French and Urdu. The great attention pays to up all the historical moments in period of the life of hero in ‚Humayun-nama‛and masterfully delivers the translations of the work. The article has importance in developing of translation, textmaking and literature.
Таржимани Ўқитиш Усуллари, Улуғбек Равшанбековиш Йфлдошев
Таржимани Ўқитиш Усуллари, Улуғбек Равшанбековиш Йфлдошев
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
The article is devoted to inform about didactical features, methods of teaching translation, the types of exercises and methods used in training translators and their importance at the process of teaching translation.
About Normalization Of Economical Terminology (On The Example Of Uzbek And English Languages), Оybek Saporbayevich Аkhmedov
About Normalization Of Economical Terminology (On The Example Of Uzbek And English Languages), Оybek Saporbayevich Аkhmedov
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article deals with investigating normalization of economic terms. As well as correct expressing them in a definite language, accentuated to choose their optimal variants. From this point their denotative and connotative meanings were revealed via linguistic analysis. Touched upon existence of international features, variance and valiancy (doublet-synonyms), homonyms and existence of expressiveness, stylistic color in the semantics of some economic terms. As well as original and derived economical terms are considered one of the variants of lexical synonyms in this article. Therefore, borrowed economical terms in the form of word combination and compound words are being used parallel in …
Some Aspects Of Using Examples Of Fiction In Teaching Foreign Languages, Iroda, Tuhtarova
Some Aspects Of Using Examples Of Fiction In Teaching Foreign Languages, Iroda, Tuhtarova
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
In the article, the basis and evidence on the importance, advantages and disadvantages of using samples of fiction in the study of foreign languages are compared and studied.
Possibilities Of Translation Of Somatic Phraseological Units In German And Uzbek, Khasan Tukhtayevich Nurullayev
Possibilities Of Translation Of Somatic Phraseological Units In German And Uzbek, Khasan Tukhtayevich Nurullayev
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article outlines the problems and features of the translation of somatic phraseological units in German and Uzbek, and also describes the important factors that must be taken into account, as well as the problematic framework for the translation of phraseology. The theoretical opinions of linguists are analyzed. When translating phrases, they have a very complex meaning structure, and as a result, it is difficult to find an alternative in the second language with a completely semantic structure. The article briefly analyzes these problems.
Rhyme And Rhythm In Classical Literature And The Problem Of Their Reproduction In Translation, Dilrabo Mamatova
Rhyme And Rhythm In Classical Literature And The Problem Of Their Reproduction In Translation, Dilrabo Mamatova
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article discusses the main peculiarities of usage of rhythm and rhyme in classic literature and problems of their recreation in different foreign languages. Translation problems of those two poetic arts were analyzes according to the rules of translation studies.
The Role Of Discourse Presentation In Defining The Style Of The Author (In The Example Of The Novel “Come Easy Go Easy” By J.H.Chase), Nozima Nematiloyevna Kholikova
The Role Of Discourse Presentation In Defining The Style Of The Author (In The Example Of The Novel “Come Easy Go Easy” By J.H.Chase), Nozima Nematiloyevna Kholikova
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article analyzes the author's style and the translator's style by presenting the English detective novelist James Hadley Chase's "Come easy go easy" in translation. The models and scales of Chinese linguists and translators Leich, Semino and Short were effectively used in their analysis.
The Role Of Discourse Presentation In Defining The Style Of The Author (In The Example Of The Novel “Come Easy Go Easy” By J.H.Chase), Nozima Nematiloyevna Kholikova
The Role Of Discourse Presentation In Defining The Style Of The Author (In The Example Of The Novel “Come Easy Go Easy” By J.H.Chase), Nozima Nematiloyevna Kholikova
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article analyzes the author's style and the translator's style by presenting the English detective novelist James Hadley Chase's "Come easy go easy" in translation. The models and scales of Chinese linguists and translators Leich, Semino and Short were effectively used in their analysis.
Some Features Of Unequalled Lexicon In Translation, Muxammadjon Gulomjanovich Abduraxmanov
Some Features Of Unequalled Lexicon In Translation, Muxammadjon Gulomjanovich Abduraxmanov
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
in the article the specific linguistic feature of the Russian and English translation of unequalled lexicon is practically clarified
Problems Of Translating In The Declines Of German And English, Gavharoy Isroiljon Kizi, Shahnozaxon Abdullayeva
Problems Of Translating In The Declines Of German And English, Gavharoy Isroiljon Kizi, Shahnozaxon Abdullayeva
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article discusses the problems of translation of German and English translations and their semantic aspect
Features Of Translations From English Into Uzbek, Zulfiya Akmalova
Features Of Translations From English Into Uzbek, Zulfiya Akmalova
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article describes the stylistic, grammatical features of translation of texts and literary works from English into Uzbek and researches on this issues.
Features Ofbank-Finance Terms In English And Uzbek Languages, Nilufar Saliyevna Atayeva
Features Ofbank-Finance Terms In English And Uzbek Languages, Nilufar Saliyevna Atayeva
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article covers the history of bank-finance terms in English and Uzbek. It also shows the meanings of the terms studied and their compatibility with other words, as well as other words in different languages
Issues Of Identification Of Manuscript “Codex Cumanicus”, Botir Sattarovich Jafarov
Issues Of Identification Of Manuscript “Codex Cumanicus”, Botir Sattarovich Jafarov
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article discusses the comparative analysis of the Latin Christian calendar in other languages, which was written in the first part of the manuscript of the Codex Cumanicus, as well as the ideas and hypotheses of the Turkic scholars on the history of the dating of this manuscript.
Problems Of Translating In The Declines Of German And English, Gavharoy Isroiljon Kizi, Shahnozaxon Abdullayeva
Problems Of Translating In The Declines Of German And English, Gavharoy Isroiljon Kizi, Shahnozaxon Abdullayeva
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article discusses the problems of translation of German and English translations and their semantic aspect
Features Of Translations From English Into Uzbek, Zulfiya Akmalova
Features Of Translations From English Into Uzbek, Zulfiya Akmalova
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article describes the stylistic, grammatical features of translation of texts and literary works from English into Uzbek and researches on this issues.
Problems Of Translating In The Declines Of German And English, Gavharoy Isroiljon Kizi, Shahnozaxon Abdullayeva
Problems Of Translating In The Declines Of German And English, Gavharoy Isroiljon Kizi, Shahnozaxon Abdullayeva
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article discusses the problems of translation of German and English translations and their semantic aspect
Features Of Translations From English Into Uzbek, Zulfiya Akmalova
Features Of Translations From English Into Uzbek, Zulfiya Akmalova
Scientific and Technical Journal of Namangan Institute of Engineering and Technology
This article describes the stylistic, grammatical features of translation of texts and literary works from English into Uzbek and researches on this issues.