Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Institution
Articles 1 - 3 of 3
Full-Text Articles in Education
An Overall View Of Translation In Localization - An Interview With Uwe Muegge, Theodore Pan
An Overall View Of Translation In Localization - An Interview With Uwe Muegge, Theodore Pan
Uwe Muegge
In this interview, Uwe Muegge discusses a range of issues related to translation in the context of teaching a translation technology/localization course.
Cloud-Based Tools Are Leveling The Playing Field In Localization Training, Uwe Muegge
Cloud-Based Tools Are Leveling The Playing Field In Localization Training, Uwe Muegge
Uwe Muegge
Until recently, teaching a translation technology course required that either the student or the institution make a substantial financial investment in software licenses and expensive hardware. Today, cloud-based technology lets institutions add basic localization courses to their curriculum without investing heavily in infrastructure first.
Teaching Localization: 6 Practices That Make A Difference (Part Ii), Uwe Muegge
Teaching Localization: 6 Practices That Make A Difference (Part Ii), Uwe Muegge
Uwe Muegge
Translation memory (TM) systems have become commonplace in today’s translation courses – sometimes for the wrong reasons. If students are told that the only reason for using a translation memory is to leverage previous translations, these students will not use a TM system for non-repetitive texts. That teaching approach might also be frustrating for students who start with an empty translation memory, as these students may not get any immediate benefit from using TM technology. If, however, students are introduced to the translation memory as a quality assurance tool, the return on investment is instant.