Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Discipline
-
- East Asian Languages and Societies (3)
- Japanese Studies (3)
- Aesthetics (2)
- Fine Arts (2)
- Philosophy (2)
-
- American Art and Architecture (1)
- Asian Art and Architecture (1)
- Comparative Philosophy (1)
- Creative Writing (1)
- Epistemology (1)
- Fiction (1)
- History of Art, Architecture, and Archaeology (1)
- Language Interpretation and Translation (1)
- Modern Art and Architecture (1)
- Nonfiction (1)
- Other Arts and Humanities (1)
- Philosophy of Language (1)
- Philosophy of Mind (1)
- Translation Studies (1)
Articles 1 - 5 of 5
Full-Text Articles in Ceramic Arts
Dissertation Chapters Underway: 10,000 Shards, Or Opening And Activating Depth: Handicraft, Value, And The Work Of Art (Shards 00000-00001), Christopher Southward, Christopher Southward
Dissertation Chapters Underway: 10,000 Shards, Or Opening And Activating Depth: Handicraft, Value, And The Work Of Art (Shards 00000-00001), Christopher Southward, Christopher Southward
Comparative Literature Faculty Scholarship
Dissertation Chapters Underway: 10,000 Shards, Or Opening and Activating Depth: Handicraft, Value, and the Work of Art (Shards 00000-00001), Christopher Southward
Ceramic Studio Practice: :Desert:Sage+Sand:, Christopher Southward
Ceramic Studio Practice: :Desert:Sage+Sand:, Christopher Southward
Comparative Literature Faculty Scholarship
Wheel-thrown tumblers, Paseo Pottery, Santa Fe, NM, 2022 www.paseopottery.com
Instagram: @southwardceramics ; @paseopottery
Ceramic Studio Practice: | Coca | Center Of Contemporary Artists | Craft Lab | Grottaglie, Italy, Christopher Southward
Ceramic Studio Practice: | Coca | Center Of Contemporary Artists | Craft Lab | Grottaglie, Italy, Christopher Southward
Comparative Literature Faculty Scholarship
Honorable Mention: Work Images included in support of 2021 Artist-in-Residence proposal | Center of Contemporary Artists | Craft Lab | Grottaglie, Italy
Japanese-English Translation: Kitaōji Rosanjin—Why I Became A Potter (1933), Christopher Southward
Japanese-English Translation: Kitaōji Rosanjin—Why I Became A Potter (1933), Christopher Southward
Comparative Literature Faculty Scholarship
A translation of「なぜ作陶を志したか」、北大路魯山人著、1933年
Source, Aozora Bunko (a digital archive of public-domain Japanese-language works):
General website: https://www.aozora.gr.jp
Current text: https://www.aozora.gr.jp/cards/001403/files/55082_54782.html
All rights reserved, Christopher Southward, 2019
Japanese-English Translation: Kitaōji Rosanjin--A Few Words For Aspiring Potters, Or Concerning The Relation Of The Person To The Work Of Art, Christopher Southward
Japanese-English Translation: Kitaōji Rosanjin--A Few Words For Aspiring Potters, Or Concerning The Relation Of The Person To The Work Of Art, Christopher Southward
Comparative Literature Faculty Scholarship
Translation of 「陶芸家を志す者のために:芸術における人と作品の関係について」、北大路魯山人著—a speech delivered by Japanese potter, painter, lacquer artist, and restaurateur Kitaōji Rosanjin at Alfred State University, NY in April 1954. Part of a noncommissioned work in progress: Kitaōji Rosanjin: Reflections on Pottery, Travel, and Culinary Life All rights reserved, Christopher Southward (2019). Source, Aozora Bunko (a digital archive of Japanese-language literary work in the public domain): General website: https://www.aozora.gr.jp/ Current text: https://www.aozora.gr.jp/cards/001403/files/55081_54778.html