The Law Code Of Hammurabi: Transliterated And Literally Translated From Its Early Classical Arabic Language, Saad D. Abulhab
Publications and Research
This book, which includes new translations of the old Babylonian laws of Hammurabi, is the second book by the author examining, from a historical Arabic linguistic perspective, a major Akkadian document. The first book offered new translations of three tablets from a literary work, the Epic of Gilgamesh, written in a late Babylonian language. The pioneering methodology used by the author to decipher the ancient Mesopotamian texts in both documents involves the primary utilization of old etymological Arabic manuscripts written by hundreds of accomplished scholars more than a thousand years ago. Using this methodology does not only provide more accurate ...
Ron Daise Reads De Nyew Testament, Luke 2:1-5, 2017 Morehouse College
Ron Daise Reads De Nyew Testament, Luke 2:1-5, Aaron Carter-Enyi, Corrie Claiborne, Samuel Livingston, Ronald Daise
Africana Digital Ethnography Project
Cultural preservationist Ron Daise reads a passage from the Gullah Sea Island Creole Translation of the New Testament. He then reads the parallel passage in the King James Version. Ron and his wife, Natalie, worked on the translation of the Bible into Gullah.
*Dhéĝhōm,*Héshr, And *Wek (Earth, Blood, And Speech): An Archaeological, Genetic, And Linguistic Exploration Of Indo-European Origins, Lara Bluhm
This project investigates strategies for learning about prehistoric languages that have left no written records. It focuses upon the origins and expansion of the Indo-European language family (the world’s largest by total speaking population, today including most of the languages between Iceland and India) and its associated speakers, who likely emerged during the Neolithic from someplace in eastern Europe or western Asia. There are two primary hypotheses regarding the origins of these languages and the so-called Indo-Europeans themselves. In one, it is argued that they arose via the expansion of agriculture out of Anatolia and into Europe, c. 5000 ...
Evolution Of Complex Predicates With Cuenta Expressing Semantic Events Of Cognition In Spanish, 2017 University of New Mexico
Evolution Of Complex Predicates With Cuenta Expressing Semantic Events Of Cognition In Spanish, Aubrey N. Healey
This research offers insight into the way linguistic constructions develop new meanings by examining a group of semantically and structurally related form-meaning pairings in Spanish, all of which contain a verb and the word cuenta ‘count/account’. Five constructions which now all have cognitive meanings, dar(se) cuenta ‘realize’, caer en la cuenta ‘realize’, hacer (de) cuenta ‘pretend’, tener en cuenta ‘consider’, and tomar (en) cuenta ‘consider’, are examined from the 1200s to the 1900s. The data come from the Historical Corpus del Español (Davies 2002). 5,301 examples of these constructions were coded for factors based on two pilot ...
A Linguistic Study On The Four Editions Of BǎIjiā Xìng 百家姓 In Hp’Ags-Pa Script, 2017 University of Massachusetts - Amherst
A Linguistic Study On The Four Editions Of BǎIjiā Xìng 百家姓 In Hp’Ags-Pa Script, Sicheng Wang
The hP’ags-pa script was created in the late 13th century (the early Yuan dynasty) which was intended to transliterate all the languages of the Mongol empire such as Tibetan, Uyghur and Chinese into a single writing system. Among all the Chinese hP’ags-pa materials, the primer Bǎijiā xìng 百家姓 [Surnames of the Hundred Families] (BJX) offered us extensive hP’ags-pa syllables and their corresponding Chinese characters.
The BJX in hP’ags-pa script has four editions that are currently known to scholars. A careful comparison and examination of the four editions of the BJX text reveals three main ...
Frog Jump Plop! Translating And Interpreting The “Frog” Haiku By Matsuo Basho, 2016 University of Northern Colorado
Frog Jump Plop! Translating And Interpreting The “Frog” Haiku By Matsuo Basho, Nathan Roy
Ursidae: The Undergraduate Research Journal at the University of Northern Colorado
Matsuo Basho’s (1644-1698) “Frog” haiku was originally written in Japanese in the 17th century, and has been translated into English over a hundred times using a multitude of different approaches. This simple poem consists of a mere three lines and six words, and yet each translation is unique; some are vastly different from others. Each translation essentially creates a different poem, which are more like offspring of the poem, rather than a direct rendering of the original. Since we cannot know what the author’s intentions were, as translators, we each have to make choices both in reading the ...
Recent Semantic Changes For The Term "Digital", 2016 University of Tromsø
Recent Semantic Changes For The Term "Digital", Tore Brattli
Proceedings from the Document Academy
The term digital originates from the Latin word for finger/counting and has for many years been used to denote discrete signals and information, as opposed to analog. Discrete representation is an important principle, not only in computers, but also for (printed) text, music scores and even our genes. Recently however, the use of the term has increased and the meaning expanded to include almost everything related to information technology, e.g. digital natives and digital addiction. This study investigates the core principles of digital representation and compares this concept with the recent usage, with a focus on Norwegian media ...
Barrios-Lech_Linguistic_Interaction_Appendix_Four.Docx, 2016 University of Massachusetts Boston
Barrios-Lech_Linguistic_Interaction_Appendix_Four.Docx, Peter G. Barrios-Lech
Barrios-Lech_Linguistic_Interaction_Appendix_Five.Docx, 2016 University of Massachusetts Boston
Barrios-Lech_Linguistic_Interaction_Appendix_Five.Docx, Peter G. Barrios-Lech
Lingua Franca: An Analysis Of Globalization And Language Evolution, 2016 Bowling Green State University
Lingua Franca: An Analysis Of Globalization And Language Evolution, Abigail Watson
This project details the evolution of languages and how globalization and advances in communication have effected smaller language groups. A world community in which communication is standardized by a Lingua Franca is in most cases harmful for isolated language groups without many speakers. The extinction of language is harmful for human society and culture, and there are many different ways to help prevent language extinction.
This project includes an essay, an animation, six illustrations, and a coloring book that all relate to endangered languages.
Chinese Slang, 2016 Rollins College
Chinese Slang, Robert L. Moore
No abstract provided.
Linguistic Expression And Gender: A Function Word Analysis Of Jane Austen’S Pride And Prejudice, 2016 Cedarville University
Linguistic Expression And Gender: A Function Word Analysis Of Jane Austen’S Pride And Prejudice, Erica Corbiere
Linguistics Senior Research Projects
The current study investigates ten dimensions of female and male categories of speech, which focus on function words, as previously identified by Newman et al. (2008). Through the use of the Linguistic Inquiry and Word Count tool (using the LIWC2015 dictionary), these ten categories were analyzed in the dialogue of Jane Austen’s Pride and Prejudice. Results were consistent with previous findings by Newman et al. (2008). Four of five previously identified categories as more often used by male speakers (numbers, words per sentence, prepositions, articles, and words greater than six letters) were used with an even greater difference between ...
Encyclopedia Of Hispanic Linguistics, 2016 Portland State University
Encyclopedia Of Hispanic Linguistics, Eva Núñez-Méndez
World Languages and Literatures Faculty Publications and Presentations
No abstract provided.
The Phrasal Verb In American English: Using Corpora To Track Down Historical Trends In Particle Distribution, Register Variation, And Noun Collocations, David Brown, Chris Palmer
David C. Brown
Nonstandard Languages: The Outcasts Of The Language Revitalization Movement, 2015 Liberty University
Nonstandard Languages: The Outcasts Of The Language Revitalization Movement, Whitney Snowden
Senior Honors Theses
This thesis compares the failures of the creolization movement with the success of the language revitalization movement and seeks to determine which elements are missing from the former to make it as successful as the latter. Education policy, identity, and language ideology are all examined as contributors to the future success of creole inclusivity in education and society, as well as the potential benefits such a movement would include. Specifically examined are Siegel’s research on creole education and Armstrong’s work on language ideology.
50 Años De Evolución En Los Estudios Lingüísticos Transculturales: De La Retórica Contrastiva A La Retórica Intercultural, 2015 CUNY New York City College of Technology
50 Años De Evolución En Los Estudios Lingüísticos Transculturales: De La Retórica Contrastiva A La Retórica Intercultural, David Sánchez-Jiménez
Publications and Research
No abstract provided.
A Computational Translation Of The Phaistos Disk, 2015 University of Nebraska - Lincoln
A Computational Translation Of The Phaistos Disk, Peter Revesz
CSE Conference and Workshop Papers
For over a century the text of the Phaistos Disk remained an enigma without a convincing translation. This paper presents a novel semi-automatic translation method that uses for the first time a recently discovered connection between the Phaistos Disk symbols and other ancient scripts, including the Old Hungarian alphabet. The connection between the Phaistos Disk script and the Old Hungarian alphabet suggested the possibility that the Phaistos Disk language may be related to Proto-Finno-Ugric, Proto-Ugric, or Proto-Hungarian. Using words and suffixes from those languages, it is possible to translate the Phaistos Disk text as an ancient sun hymn, possibly connected ...
A Computational Study Of The Evolution Of Cretan And Related Scripts, 2015 University of Nebraska - Lincoln
A Computational Study Of The Evolution Of Cretan And Related Scripts, Peter Revesz
CSE Conference and Workshop Papers
Crete was the birthplace of several ancient writings, including the Cretan Hieroglyphs, the Linear A and the Linear B scripts. Out of these three only Linear B is deciphered. The sound values of the Cretan Hieroglyph and the Linear A symbols are unknown and attempts to reconstruct them based on Linear B have not been fruitful. In this paper, we compare the ancient Cretan scripts with four other Mediterranean and Black Sea scripts, namely Phoenician, South Arabic, Greek and Old Hungarian. We provide a computational study of the evolution of the three Cretan and four other scripts. This study encompasses ...
Le Petit Catéchisme De Martin Luther Traduit En Dialecte Merina Et Dialecte Antaisaka, 2015 Université d'Antananarivo
Le Petit Catéchisme De Martin Luther Traduit En Dialecte Merina Et Dialecte Antaisaka, Rolande Ramasomanana
Western Papers in Linguistics / Cahiers linguistiques de Western
Le but de cet article est de présenter des traductions du Petit Catéchisme dans deux dialectes: le merina et l’antaisaka.
The Thing About -Ing, 2015 Northern Michigan University
The Thing About -Ing, Amy S. Orf
Once students are exposed to the Spanish progressive, they often start generalizing –ndo to every context where –ing occurs in English, producing ungrammatical structures such as me gusta nadando and el traje nadando. Expressing –ing in Spanish is actually quite complicated and depends on whether -ing functions as a verb, adverb, noun, or adjective. Even the Spanish progressive causes problems for students since it differs in use from the English progressive. In this presentation I hope to shed some light on the equivalents of –ing in Spanish.