Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

SelectedWorks

2014

Arts and Humanities

Training

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Education

An Overall View Of Translation In Localization - An Interview With Uwe Muegge, Theodore Pan Jul 2014

An Overall View Of Translation In Localization - An Interview With Uwe Muegge, Theodore Pan

Uwe Muegge

In this interview, Uwe Muegge discusses a range of issues related to translation in the context of teaching a translation technology/localization course.


Teaching Localization: 6 Practices That Make A Difference (Part Ii), Uwe Muegge Feb 2014

Teaching Localization: 6 Practices That Make A Difference (Part Ii), Uwe Muegge

Uwe Muegge

Translation memory (TM) systems have become commonplace in today’s translation courses – sometimes for the wrong reasons. If students are told that the only reason for using a translation memory is to leverage previous translations, these students will not use a TM system for non-repetitive texts. That teaching approach might also be frustrating for students who start with an empty translation memory, as these students may not get any immediate benefit from using TM technology. If, however, students are introduced to the translation memory as a quality assurance tool, the return on investment is instant.