Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Discipline
-
- Language Interpretation and Translation (3)
- Comparative Literature (2)
- Other Feminist, Gender, and Sexuality Studies (2)
- Translation Studies (2)
- Women's Studies (2)
-
- Cultural History (1)
- European History (1)
- French and Francophone Language and Literature (1)
- French and Francophone Literature (1)
- History (1)
- History of Gender (1)
- Intellectual History (1)
- Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender Studies (1)
- Modern Languages (1)
- Other Arts and Humanities (1)
- Portuguese Literature (1)
- Spanish and Portuguese Language and Literature (1)
- Keyword
-
- Transnational Feminist Translation (2)
- Activist translation (1)
- Archive (1)
- Brazil (1)
- Decolonial Feminist Translation Studies (1)
-
- Feminist Genealogies in Translation (1)
- Feminist Translation Studies (1)
- Feminist translation (1)
- Feminist translation studies (1)
- French feminism (1)
- Gender (1)
- Portuguese lesbian feminism (1)
- Queer Feminist Translation (1)
- Russia (1)
- Simone de Beauvoir (1)
- Translation (1)
- Transnational feminism (1)
- Transnational feminisms (1)
- Warwick School of Feminist Translation (1)
- Zines (1)
Articles 1 - 6 of 6
Full-Text Articles in Feminist, Gender, and Sexuality Studies
Rivers Of Language Across Oceans: Review Essay Of River In An Ocean: Essays On Translation, Edited By Nuzhat Abbas, Luise Von Flotow
Rivers Of Language Across Oceans: Review Essay Of River In An Ocean: Essays On Translation, Edited By Nuzhat Abbas, Luise Von Flotow
Journal of Feminist Scholarship
This article presents an academic review of the collection of articles “on translation” and entitled river in an ocean. It engages with the foreword by Françoise Vergès and the introduction by editor Nuzhat Abbas, which set the tone of ‘decolonial feminism’ that permeates the essays. The reviews of the eleven essays—by women from southeast Asia, Africa, Palestine and Saudi Arabia—come from the perspective of feminist translation studies but pay careful attention to their very specific concerns around exile and life in diaspora.
(Another) Introduction: Translating Transnational Feminisms, Erin Katherine Krafft, Caroline De Souza
(Another) Introduction: Translating Transnational Feminisms, Erin Katherine Krafft, Caroline De Souza
Journal of Feminist Scholarship
In this introduction to part two of the special issue “Translating Transnational Feminisms,” we examine the position of feminist translation practices and the theories of Feminist Translation Studies within transnational cultural and geopolitical contexts. We again explore translation as a core component of transnational feminist solidarities, focusing particularly on Feminist Translation Studies (FTS) as containing frameworks that allow for forms of and approaches to analysis that, due to the multidisciplinarity of the field, offer sight and insights that are unique in their depth and breadth.
Transnationalizing Feminist Translation Studies? Insights From The Warwick School Of Feminist Translation: A Roundtable, Olga Castro, Emek Ergun, Maud Anne Bracke, William J. Spurlin, Luciana Carvalho Fonseca
Transnationalizing Feminist Translation Studies? Insights From The Warwick School Of Feminist Translation: A Roundtable, Olga Castro, Emek Ergun, Maud Anne Bracke, William J. Spurlin, Luciana Carvalho Fonseca
Journal of Feminist Scholarship
This roundtable article features a conversation among the five scholars who delivered keynotes at the Warwick School of Feminist Translation, held at the University of Warwick, UK, in May 2023: Olga Castro, Emek Ergun, Maud Anne Bracke, William J. Spurlin, and Luciana Carvalho Fonseca. Drawing on their uniquely interdisciplinary expertise on the politics of translation and interpreting, the authors explore the urgent role that translation and translators, as well as the fields and scholars of feminist and queer translation and interpretation studies, play in distrupting and dismantling heteropatriarchal, racist, homonationalist, and colonial regimes of power. Their conversations reveal the urgent …
Beauvoir, “French” Feminisms, And “Translation Work:” A Roundtable Conversation, Sandrine Sanos, Judith G. Coffin
Beauvoir, “French” Feminisms, And “Translation Work:” A Roundtable Conversation, Sandrine Sanos, Judith G. Coffin
Journal of Feminist Scholarship
This conversation featuring four scholars—Sandrine Sanos, Judith G. Coffin, Lorraine Delavaud, Marine Vaslin—took place on zoom on December 1, 2023. It was organized, transcribed, and edited by Sandrine Sanos who also wrote the introduction to contextualize the conversation. The roundtable reflects on the making of the translation of Judith Coffin’s book on Beauvoir; and how it became a collective object, and the challenges and productive limitations that it involved, showing how such a project helped forge and relied upon transnational, transdisciplinary, and transgenerational feminist solidarities. The ways Beauvoir became a transatlantic object sheds light on the ways that the book …
Shifting Shapes: Transnational Tactics Of The Authoritarian Right In Brazil And Russia, Erin Katherine Krafft, Caroline De Souza
Shifting Shapes: Transnational Tactics Of The Authoritarian Right In Brazil And Russia, Erin Katherine Krafft, Caroline De Souza
Journal of Feminist Scholarship
Global right-wing anti-gender movements have developed a transnational pattern in their uses of language as a means of subjugation and of control, and this article examines manifestations of this pattern in two specific states: Brazil and Russia. By exploring the anti-gender languaging, rhetoric, and legislation advanced by Jair Bolsonaro (President of Brazil 2019–2022) and Vladimir Putin (President of Russia 2000–2008 and 2012 to the present) and their supporters, we find that, in both contexts, anti-gender campaigns are reactions to and also drivers for increasingly dramatic political and social conflicts, and in each case, anti-gender ideologies are embedded in larger right-wing …
Translation As Consciousness-Building In The Portuguese Lesbian Press (1990–2002), Grace Holleran
Translation As Consciousness-Building In The Portuguese Lesbian Press (1990–2002), Grace Holleran
Journal of Feminist Scholarship
The following article examines the political potential of the intimate, affective translation practices of Portuguese lesbian feminist activists in the publications Organa (1990–1992) and Lilás (1993–2002). Both publications, which I analyze through the rubric of the countercultural genre of “zine” or “fanzine,” arose in response to the repression and invisibilization that Portuguese lesbians faced, from criminalization and censorship at the hands of the fascist Estado Novo [New State] dictatorship (1933–1974) to exclusion from post-1974 feminist groups. Disconnected from any notion of lesbian identity and isolated from each other, the first lesbian activists turned toward experiences and connections abroad to build …