Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

European Languages and Societies Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 15 of 15

Full-Text Articles in European Languages and Societies

Politics Of Feminist Revision In Di Prima's Loba, Polina Mackay Dec 2016

Politics Of Feminist Revision In Di Prima's Loba, Polina Mackay

CLCWeb: Comparative Literature and Culture

In her article "Politics of Feminist Revision in di Prima's Loba" Polina Mackay explores Diane di Prima's two-volume epic Loba (1998) and, through a comparison of di Prima to the work of Adrienne Rich, argues that Loba practices a politics of feminist revision. Further, Mackay examines the ways in which di Prima starts to move away from the recovery project of female voices in patriarchal culture, associated with late twentieth-century Feminism, towards a women's literature which need not be defined entirely through its resistance to patriarchal narratives of gender in men's literature. Here it focuses on ...


Minor Transnational Writing In Ireland, Borbála Faragó Dec 2016

Minor Transnational Writing In Ireland, Borbála Faragó

CLCWeb: Comparative Literature and Culture

In her article "Minor Transnational Writing in Ireland" Borbála Faragó investigates the poetic work of some of Ireland's migrant writers through the lens of minor transnationalism. Ireland's peculiar migration history where there are two quite distinct groups of inward migrants, requires careful rethinking of terminology. Faragó proposes to circumnavigate the binary approach of investigating center versus periphery and instead look for lateral connections between marginalized groups. Reading the works of Ireland's internal others brings to the fore issues of authenticity, ethics, and identity that can foreground some of the ambiguities inherent in transnational studies today. Interpreting the ...


Young People's Literature Of Algerian Immigration In France, Anne Schneider Dec 2016

Young People's Literature Of Algerian Immigration In France, Anne Schneider

CLCWeb: Comparative Literature and Culture

In her article "Young People's Literature of Algerian Immigration in France" Anne Schneider discusses questions of language, hybridity, and heritage in some works for young people published in France about Algeria and/or Algerian-French identity, by Leïla Sebbar, Jean-Paul Nozière, Azouz Begag, and Michel Piquemal. She argues for the need for an intercultural education at primary school that uses literature about immigration to highlight questions of place, belonging, exile and language. Schneider's focus is on Begag's Un train pour chez nous (2001) and Piquemal's Mon miel, ma douceur (2004). These texts use linguistic hybridity and an ...


French Women In Art: Reclaiming The Body Through Creation/Les Femmes Artistes Françaises : La Réclamation Du Corps À Travers La Création, Liatris Hethcoat Dec 2016

French Women In Art: Reclaiming The Body Through Creation/Les Femmes Artistes Françaises : La Réclamation Du Corps À Travers La Création, Liatris Hethcoat

Student Scholar Symposium Abstracts and Posters

The research I have conducted for my French Major Senior Thesis is a culmination of my passion for and studies of both French language and culture and the history and practice of Visual Arts. I have examined, across the history of art, the representation of women, and concluded that until the 20th century, these representations have been tools employed by the makers of history and those at the top of the patriarchal system, used to control women’s images and thus women themselves. I survey these representations, which are largely created by men—until the 20th century. I ...


An Escape From Language Into Language: The Internal Exile Of Louis Wolfson, Antoine N. Rideau Sep 2016

An Escape From Language Into Language: The Internal Exile Of Louis Wolfson, Antoine N. Rideau

All Dissertations, Theses, and Capstone Projects

This paper aims to show how the life and work of American francophone author Louis Wolfson - who suffered from schizophrenia and underwent a self-imposed exile from his own mother tongue - might serve to illuminate European émigré writers' relationships to multilingualism.


Literarische Zensur Als Meinungsbildung: Zensur In Der Bundesrepublik Und Die Entwicklung Einer Neuen Wahrnehmung Der Ehemaligen Ddr, Lauren M. Davidson Apr 2016

Literarische Zensur Als Meinungsbildung: Zensur In Der Bundesrepublik Und Die Entwicklung Einer Neuen Wahrnehmung Der Ehemaligen Ddr, Lauren M. Davidson

Senior Theses and Projects

Germany has a long history of literary censorship. Following the Second World War and the division of Germany into the Federal Republic of Germany in the West and the German Democratic Republic in the East, both states simultaneously decried censorship in their constitutions and proceeded to unofficially censor literature. A vast amount of research and attention has focused on the censorship program of the East German Ministry for Culture. Little attention, however, has been given to censorship in West Germany, despite its critical role in the development of a new cultural identity and perception of the former East Germany. This ...


Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia Mar 2016

Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia

Transference

No abstract provided.


Notes On Contributors Mar 2016

Notes On Contributors

Transference

No abstract provided.


Orchards 52, Orchards 54, Orchards 57: The Doe, And Orchards 59 By Rainer Maria Rilke, Susanne Petermann Mar 2016

Orchards 52, Orchards 54, Orchards 57: The Doe, And Orchards 59 By Rainer Maria Rilke, Susanne Petermann

Transference

Translated from the French by Susanne Petermann.


The Stranger By Charles Baudelaire, Kent Dixon Mar 2016

The Stranger By Charles Baudelaire, Kent Dixon

Transference

Translated from the French by Kent Dixon.


Catullus 101, 48, 81, Samuel N. Rosenberg Mar 2016

Catullus 101, 48, 81, Samuel N. Rosenberg

Transference

Translated from the Latin by Samuel N. Rosenberg.


Life's Fount By Hugo Von Hofmannsthal, William A. Ruleman Iii Mar 2016

Life's Fount By Hugo Von Hofmannsthal, William A. Ruleman Iii

Transference

Translated from the German by William Ruleman.


Foreword Mar 2016

Foreword

Transference

No abstract provided.


Transference Vol. 3, Fall 2015 Mar 2016

Transference Vol. 3, Fall 2015

Transference

No abstract provided.


A Passage From Brooklyn To Ithaca: The Sea, The City And The Body In The Poetics Of Walt Whitman And C. P. Cavafy, Michael P. Skafidas Feb 2016

A Passage From Brooklyn To Ithaca: The Sea, The City And The Body In The Poetics Of Walt Whitman And C. P. Cavafy, Michael P. Skafidas

All Dissertations, Theses, and Capstone Projects

This treatise is the first extensive comparative study of Walt Whitman and C. P. Cavafy. Despite the abundant scholarship dealing with the work and life of each, until now no critic has put the two poets together. Whitman’s poetry celebrates birth, youth, the self and the world as seen for the first time, while Cavafy’s diverts from the active present to resurrect a world whose key, in Eliot’s terms, is memory. Yet, I see the two poets conversing in the crossroads of the fin de siècle; the American Whitman and the Greek Cavafy embody the antithesis of ...