Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

East Asian Languages and Societies Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

2019

Discipline
Institution
Keyword
Publication
Publication Type
File Type

Articles 1 - 30 of 391

Full-Text Articles in East Asian Languages and Societies

Luxurious Surfaces: Chinese Decorative Arts From The 15th To The Early 20th Century, William T. Caterham, Ashley E. M. Jeffords, Merlyn I. Maldonado Lopez, Sarah Paul, James H. Raphaelson, Megan N. Reimer, Shannon R. Zeltmann, Tianrun Zhao, Yan Sun Dec 2019

Luxurious Surfaces: Chinese Decorative Arts From The 15th To The Early 20th Century, William T. Caterham, Ashley E. M. Jeffords, Merlyn I. Maldonado Lopez, Sarah Paul, James H. Raphaelson, Megan N. Reimer, Shannon R. Zeltmann, Tianrun Zhao, Yan Sun

Schmucker Art Catalogs

Luxurious Surfaces: Chinese Decorative Arts from the Fifteenth to the Early Twentieth Century is a highly anticipated exhibition that highlights student learning in the art history program. The curators, William Caterham ’20, Ashley Jeffords ’20, Merlyn Maldonado Lopez ’22, Sarah Paul ’22, James Raphaelson ’21, Megan Reimer ’22, Shannon Zeltmann ’21 and Tianrun Zhao ’20, are students enrolled in the Art History Method class in Fall 2019. The exhibition examines the quintessential characteristics and the meaning of Chinese decorative arts embedded in the luxurious surfaces of sixteen carefully selected works from Gettysburg College’s Asian Art Collection.


"In The Sentimental Past": Cultural Identity Through Film Music Before And After The Hong Kong Handover, Kasady Liu Dec 2019

"In The Sentimental Past": Cultural Identity Through Film Music Before And After The Hong Kong Handover, Kasady Liu

Student Scholar Symposium Abstracts and Posters

Hong Kong: a city characterized by Jackie Chan, kung fu, and its surprising “in-betweenness.” Not quite Eastern and not quite Western, Hong Kong has been placed in a unique position due to its recent handover from Great Britain to China. As a result of this handover, the people of Hong Kong have displayed various attitudes towards their previous, foreign system of democratic government and their new, Communist system of government. Hong Kong’s cultural identity is closely tied with the handover, and in this paper, I analyze how the film music of Hong Kong movies have conveyed ideas about their cultural …


Notes On Contributors, Molly Lynde-Recchia Dec 2019

Notes On Contributors, Molly Lynde-Recchia

Transference

No abstract provided.


A Selection From The Chieko Poems By Takamura Kōtarō, Leanne Ogasawara Dec 2019

A Selection From The Chieko Poems By Takamura Kōtarō, Leanne Ogasawara

Transference

No abstract provided.


Four Poems From House Of Razor Blades By Linda Maria Baros, Kathryn Kimball Dec 2019

Four Poems From House Of Razor Blades By Linda Maria Baros, Kathryn Kimball

Transference

No abstract provided.


Four Poems By Yao Nai, Andrew Gudgel Dec 2019

Four Poems By Yao Nai, Andrew Gudgel

Transference

No abstract provided.


An Axe Falling On A Blind Statue By Mohamed Fouad, Nina Youkhanna Dec 2019

An Axe Falling On A Blind Statue By Mohamed Fouad, Nina Youkhanna

Transference

No abstract provided.


Three Poems From Flowing Toward Serenity By Tan Xiao, Xinlu Yan Dec 2019

Three Poems From Flowing Toward Serenity By Tan Xiao, Xinlu Yan

Transference

Tan Xiao is a Chinese poet whose poetry examines the relationships between an individual and his or her family, traditions, and society as a whole. The language he uses is deceptively simple, but the poignant observations and insights ensure that his poetry is relevant and relatable. This article includes three poems by Tan and accompanying commentary.


Five Poems From Born Into By Uwe Kolbe, Louise Stoehr Dec 2019

Five Poems From Born Into By Uwe Kolbe, Louise Stoehr

Transference

Uwe Kolbe is one of the major German poets of his generation. Both part of the dissident scene in East Germany and, at the same time, fiercely independent, he early on reworked literary tradition, detailed observation, and personal experience into poems that clearly express his own poetic vision in a distinct voice. Born October 17, 1957, in East Berlin, Kolbe was drawn to writing at a young age. He published his first volume of poetry, Hineingeboren (Born Into), in the former German Democratic Republic in 1980 and in 1982 in West Germany. “Hineingeboren” has become Kolbe’s signature poem …


Autumn By Jules Breton, Sharon Fish Mooney Dec 2019

Autumn By Jules Breton, Sharon Fish Mooney

Transference

Translation of Autumn by Jules Breton with commentary.


Martial Vii.61 By Martial, George Held Dec 2019

Martial Vii.61 By Martial, George Held

Transference

No abstract provided.


Three Poems From The Blind Glassblower By Adam Fethi, Hager Ben Driss Dec 2019

Three Poems From The Blind Glassblower By Adam Fethi, Hager Ben Driss

Transference

No abstract provided.


The Love Letter Poetry Contest, Roselee Bundy Dec 2019

The Love Letter Poetry Contest, Roselee Bundy

Transference

This is a translation of eight sets of poems and responses (out of a total of twenty) from the The Love Letter Poetry Contest Held in the Imperial Court in 1102. It was held on the 2nd and 7th days of the intercalary 5th month of 1102 in the Japanese imperial court. For the event of the 2nd, men had sent to court women poems declaring their love, and the women responded with poems rebuffing them. For the event of the 7th, court women sent to the men poems complaining of the …


The Shoulders And The Burden By Abdellatif Laâbi, Allan Johnston, Guillemette C. Johnston Dec 2019

The Shoulders And The Burden By Abdellatif Laâbi, Allan Johnston, Guillemette C. Johnston

Transference

English translation of poem by Moroccan poet Abdellatif Laâbi.


Four Prose Poems By Ramy Al-Asheq, Levi Thompson Dec 2019

Four Prose Poems By Ramy Al-Asheq, Levi Thompson

Transference

No abstract provided.


Three Poems By Umezaki Haruo, Erik R. Lofgren Dec 2019

Three Poems By Umezaki Haruo, Erik R. Lofgren

Transference

No abstract provided.


Liking Mozart By Chen Chia-Tai, Elaine Wong Dec 2019

Liking Mozart By Chen Chia-Tai, Elaine Wong

Transference

"Liking Mozart" is an English translation of a Chinese poem written by the Taiwanese poet Chen Chia-tai (1954- ).


Foreword, Molly Lynde-Recchia Dec 2019

Foreword, Molly Lynde-Recchia

Transference

No abstract provided.


Transference Vol. 7, Fall 2019 Dec 2019

Transference Vol. 7, Fall 2019

Transference

Complete issue with covers of Transference Vol. 7, Fall 2019


Technology As Enabler Of Learner Autonomy And Authentic Learning In Chinese Language Acquisition: A Case Study In Higher Education, Mario Valdebenito, Yalin Chen Dec 2019

Technology As Enabler Of Learner Autonomy And Authentic Learning In Chinese Language Acquisition: A Case Study In Higher Education, Mario Valdebenito, Yalin Chen

East Asian Languages & Cultures: Faculty Publications

Based on the Constructivist approach, meaningful learning only occurs when learners have agency to construct meaning through social interactions. The ability to self-direct, communicate, collaborate, and transfer learning to real-life situations are crucial skills for the 21st century. These skills allow new generations to adapt to this new information era in any field and/or disciplines they pursue; foreign language acquisition is not an exception. In this article, the authors argue that language learning can help learners cultivate such abilities with the aid of a holistic curriculum design and the effective use of technology. The authors also explore how using tools, …


Savvy Women And Boundary Negotiations In Qing Fiction, Jessica Moyer Dec 2019

Savvy Women And Boundary Negotiations In Qing Fiction, Jessica Moyer

East Asian Languages & Cultures: Faculty Publications

This paper examines a particular character type in Qing vernacular short stories: clever women who test the definition of feminine virtue by acting admirably outside normal gender boundaries. These female protagonists argue, meddle in men's business, divert property from the patriline, and even lose their chastity - yet each of them is presented as unquestionably virtuous. The rhetorical approaches by which their male authors present them in a positive light illuminate the strategies available to men and women for thinking creatively about gender in Qing China.


同志文學的翻譯、再版與重譯 : 一個叙事建構的視角, Bo Li Dec 2019

同志文學的翻譯、再版與重譯 : 一個叙事建構的視角, Bo Li

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

同性戀一直以來都是敏感話題,甚至是社會禁忌;同志文學的境遇亦然。雖然近年西方翻譯研究學界愈來愈關注同志文學翻譯議題,相關研究在中文學界卻並未得到重視。同志文學的書寫和翻譯始終是在文化與意識形態纷繁衛突的語境下進行。本文探討同志文學的奠基之作的中文翻譯。英國作家E•M•福斯特 (E.M.Forster) 於1913年寫下的頗具自傳色彩的同名小説,按照作者意願直到1971年作者去世之後纔正式出版。原作中的很多同性戀互文性符號在建構作品主題上發揮了重要作用,而中文翻譯中,譯者通過腳注等方法,重新建構了主題的呈現。另外,出版商通過譯者的“譯後記”和其它副文本,對小説的同性戀主題進行了重新建構。通過分析Maurice的中譯,我們考察於21世紀初,當譯入文化對同性戀接受程度提高,小説原文中的互文性符號如何於譯文中得到“同志主題強化” (gayed translation) 的處理。同時,因應讀者和其他社會因素影響,當Maurice的中譯文再版時,譯者同出版商如何對譯作進行重新建構以做出回應。

This paper aims to study the Chinese translation of Maurice. Homosexuality has been a sensitive topic, a taboo in many social contexts. Translation Studies in the West witnesses increasing academic attention in the translation of gay literature in the past two decades, while it has remained largely neglected in the Chinese context. The writing and translation of gay literature has always been closely associated with conflicts, culturally and ideologically. Maurice, by British novelist E. M. Forster, is considered as the founding work for contemporary gay literature. Though it was finished in 1913, it had …


“詩言志”之本義謭論 : 讀朱自清先生《詩言志辨》札記, Fengyi Zhang Dec 2019

“詩言志”之本義謭論 : 讀朱自清先生《詩言志辨》札記, Fengyi Zhang

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

朱自清先生《詩言志辨》,認為“詩言志”之基本内涵是言説思想意志用以教化,强調其思想旨趣在於政教。這個學術影響巨大的認知,其實是對漢代詩學思想的整理和提煉,與“詩言志”之本義不完全相符。本文從先秦“詩言志”之實踐和闡説、詩人自道“詩言志”之内涵以及“詩言志”訓詁三個方面,重新梳理“詩言志”之本義,以為其不僅包含“表達思想意志”之義,也包含“抒發情感”和“紀事論理”之義。

In Shiyanzhibian, Zhu Ziqing believes that the essence of shiyanzhi is that the purpose of expressing thoughts and ideas is to emphasize the significance of official propaganda. This conviction, which has major academic influence, is actually an induction of the overall poetic thoughts of Han Dynasty, rather than aiming at the essence of shiyanzhi. This essay holds this argument from three aspects: the practice and interpretation of shiyanzhi of pre-Qin period, the illustrations of shiyanzhi of poets themselves, and exegetical studies (xungu) of shiyanzhi. In doing so, this essay reevaluates the very essence of shiyanzhi, and proposes that shiyanzhi …


李兆洛對駢文的重構, Shuangwei Lu Dec 2019

李兆洛對駢文的重構, Shuangwei Lu

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

雖然駢文之實到漢魏已備,但“駢文”之名直到清代纔出現。在嘉道以來駢散不分的文章思潮下,李兆洛通過理論批評及創作駢散合一的文章等,實現了對“駢體文”指向的重構,從而推動了清代駢文創作與理論的新變。他理論上輕視“齊梁體”,推崇“漢魏體”,以此推尊駢文;又在選本上將秦漢具有排偶色彩的文章收入駢體文選本,事實上擴大了駢體文的容量,建構了駢散不分的“漢魏體”駢文。這種駢文追求風骨遒勁,文質相符;多用四言單句,罕用四六隔對;語言清麗,隸事渾融,不重聲律等。這是晚清最受推崇的駢文體式,從而又實現了對清初工整的四六駢體的解構。理解李兆洛對駢文重構的過程和影響,對今天的駢文研究具有重要價值。

Although the format of parallel prose was already established in Han and Wei Dynasties, the official term did not appear until Qing Dynasty. Since the trend of combining parallel prose and prose essay during the reigns of Emperor Jiaqin and Emperor Daoguang, Li Zhaoluo reconstructed the meaning of parallel prose through theoretical criticism and creative writing, and in doing so, innovated both the theory and the writing of parallel prose, In terms of theory, he criticized the parallel prose of Qi-Liang Style and praised the Han-Wei Style. He further added writings with parallel style from Qin and Han dynasties …


長慶體、梅村體與“本事詩” : 略論中國詩體的叙事形態, Yinpeng Zhang Dec 2019

長慶體、梅村體與“本事詩” : 略論中國詩體的叙事形態, Yinpeng Zhang

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

本文以中國詩學中的“赋”、“本事”、“記事”等概念為據,區分了唐人新樂府“諷諫”之旨與元白長慶體“叙事”之旨的不同;又據徐銑《本事詩》,析出長慶體在明代的餘波,以及清初“梅村體”的成功。此體並貫穿於清中葉,直至民初,成為吾國叙事詩的主型。

Based on the concepts of fa, benshi and jishi in Chinese poetry, this paper distinguishes the difference between the purpose of irony of Tang Dynasty’s xin yuefu and the narratives of changqing style by Yuan Zhen and Bai Juyi. This paper will further analyze the aftermath of the poetic style of changqing in the Ming Dynasty and the success of the poetic style of meicun in early Qing Dynasty according to Xu Qiu’s benshishi. This poetic style was practiced through the middle of the Qing Dynasty until the early years of the Republic of China, becoming the major style …


論馮秋雪在澳門詞學上之貢獻, Chon-Chit Tang Dec 2019

論馮秋雪在澳門詞學上之貢獻, Chon-Chit Tang

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

民國年間,澳門“雪社”包括“雪堂”詩社的馮秋雪,不僅創作了大量的詩詞作品,還在詞學的推廣和研究方面卓有建樹。秋雪在《詩聲一雪堂月刊》上編撰“莽蒼室詞譜”、“冰簃詞話”,又請人為宋詞製作西式樂譜。此外,他編著有《宋詞绪》一書,除選詞編集外,在詞譜考訂、詞的批評上亦多有己見。馮秋雪的詞學上承嶺南詞家陳洵,進而接通清代常州詞派的脈絡。對於秋雪詞學的探討不僅可以填補澳門民國詞學研究中的一個重要的空白,而且可為澳門與嶺南以至整個清代至民國詞學關係的尋繹,提供一個較有學術價值的例證。

During the Republican era, Feng Qiuxue of Macao Xue She (snow poetry society, which include Xue Tang, snow poetry institute) not only created large number of poems and ci, but also made outstanding achievement in promoting and researching cf studies. Qiuxue compiled “Mang Cang Shi Ci Pu” and “Bing Yi Ci Hua” in Voice Of Poetry--Xue Tang Monfhy and composed ci in Western style. Furthermore, he compiled Song Ci Xu (preface to ci of Song Dynasty), with unique views on the textual study of cipu and ci criticism. Feng Qiuxue’s ci study links the Lingnan ci writer Chen Xun …


“學詞”與“詞學” : 晚清民國的詞法論述與詞學演進, Zongjie Gong Dec 2019

“學詞”與“詞學” : 晚清民國的詞法論述與詞學演進, Zongjie Gong

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

伴随著晚清民國之際詞學體系建構的初步展開,研討學詞、總結作詞法也成為此時期詞學研究的焦點。從20世紀最初二十年指導“學詞”論著的不斷湧現,到三四十年代龍榆生、詹安泰對“詞學”與“學詞”的界分,這兩種對詞學不同層面的理解,恰好呈現出詞學在近現代轉型中實現其自身内部結構調整的路徑。有關“詞法”的討論從因襲前人發展為自我創獲,與此同時,詞學研究從以創作為主要導向,演變為創作和研究二分的態勢。對此稍作梳理,可以讓我們在文學創作與文學研究二者的互動關係上,更好地去把握晚清民國的詞體觀發展與詞學演進的軌跡。

As the system of ci theory in Late Qing Dynasty and the Republic of China developed, discussions on methods for ci writing became the focus of relevant studies in that period with a great many publicaitons on how to conduct ci writing. In the 1930s and 1940s, Long Yusheng and Zhan Antai discussed the differences between learning and studying ci and ci theories. The intertwined process of these two streams reveals the evolution and the modernization of ci studies. Clarifying the relationship of these two, will help us better understand the trajectory of the development of ci theories in …


論叙事與抒情的邊界, Longsun Rao Dec 2019

論叙事與抒情的邊界, Longsun Rao

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

通觀中國古代各體文學發展演進的種種情形可知,叙事與抒情經由共生、分化、消長、互渗的歷程,兩者邊界是流動變化的,非一次劃定而截然清晰。從原始宗教到《詩》演述時期,叙事與抒情本來是一體共生的;春秋戰國以至兩漢時期,《詩》的赋與比興分開,赋的手法與赋的體式分開,赋體文學與他體文學分開,叙事與抒情分化,其邊界日益清晰;魏晉以後以詩歌為代表的抒情文類、以説部為代表的叙事文類分途發展,其抒情、叙事所占份额此消彼長,兩者邊界主要表徵在文體分類上;及至明清時期,兩者有時含混,叙事與抒情諸要素在此消彼長的同時,竟在某些特定的文類中出現互渗現象。是知,叙事與抒情並非静止而截然二分,兩者邊界一直處於流動變化之中。

From a comprehensive perspective of the development and evolution of Chinese literature, we can see that narration and lyricism have gone through the course of commensalism, divisions, growth and decline, and mutual permeation. The boundary between narration and lyricism is constantly fluxing and changing, without a clear-cut definition. From primitive religions to performative writings such as The Book of Songs, narration and lyricism were originally co-existing. During the Spring and Autumn Period, the Warring States Period and the Han Dynasty, the narration in The Book of Songs began to separate from analogies and symbols. To be more precise, narration …


叙事與抒情 : 《紅樓夢》詩學中的風格論, Li-Chuan Ou Dec 2019

叙事與抒情 : 《紅樓夢》詩學中的風格論, Li-Chuan Ou

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

《紅樓夢》乃説部第一之傑作,叙事宏大複雜而精妙入微,卻又是抒情傳统的絶佳繼承者,詩歌作為文人最主要的抒情載體,在其中發揮了説部前所未有的功能,包括其他小説所無的“起結構作用”,而有機地參與了叙事範疇,與人物塑造相互作用,堪稱叙事與抒情的絶妙匯融,更使之成為紅學的重要議題。於緊密結合叙事與抒情的《紅樓夢》中,曹雪芹幾近全面地提供了完整的詩學呈現,也包括了風格論述。透過中西風格學的視角,本文一方面從形式因的幾個方面入手,分析作品的詞藻、句子結構和句法、韻律的格式等現象;另一方面則從動力因的範疇,分析作品中所展現某種獨特的世界觀,亦即“人與世界的某種活生生的關係”,一種對社會生活世界的觀照或對生命存在的感知。據此可以進一步足成《紅樓夢》的完整詩學體系,並使《紅樓夢》的抒情性更形朗現。

Being a great masterpiece of classical novel, The Dream of the Red Chamber is celebrated in its grand, complex and finely-characterizing narrative. At the same time, the work also inherits and incorporates a great Chinese lyrical tradition. In the novel, poems (the main vehicle to express and communicate feelings for Chinese literati) play an unprecedented “structural role” and are organically incorporated in the narrative. The wonderful blend of narrative and lyrics is an important topic in Hongxue (The critics of The Dream of the Red Chamber). In The Dream of the Red Chamber, which closely combines narrative and poetic …


獨抒性情與文本互涉的辯證 : 袁宏道的詩論與詩歌, Jen-Nien Chai Dec 2019

獨抒性情與文本互涉的辯證 : 袁宏道的詩論與詩歌, Jen-Nien Chai

嶺南學報 Lingnan Journal of Chinese Studies

文學作為文化的一環,其在當世的傳播或者後世的流傳勢必要依賴口語或文字。語文作為一種符徵,是傳播者的工具,但文學作品是作家個性與心靈的表現,因此表現作品的文字自然講求獨特性,纔能突顯作家之一空依傍,露才呈性;其次,文學中各種文類也有其傳统,作家不可能自外於文學傳统,作家作品必須放在文學傳统中纔能評估其作品的價值與個人才性。這就為作家帶來一個兩難處境,一方面作家要獨抒性情,一方面又要兼顧繼承傳统,如何可能?明代公安派詩人袁宏道可能是這種現象中最值的探討的詩人之一,他生在明代前後七子的擬古與復古的文學風氣之後,不滿於前七子李夢陽、何景明等與後七子李攀龍、王世貞等“文必秦漢,詩必盛唐”之詩文理論,於是提出“獨抒性情”之説。問題是前後七子主張“文必秦漢,詩必盛唐”,漢唐詩文確實是傳统中的經典,袁宏道真的能一空依傍,字字從心中湧出,篇篇都是獨創嗎?這是本文所欲探究的主題。

Literature is not only a matter of personal creation but also a matter of tradition and heritage. This essay intends to explore the relationship between creation and tradition, especially in the case of Yuan Huang-tao, a man of letter in Ming dynasty. Yuan was born after the prime time of the imitation and restoration of the ancient style when poems were only the reflection of those written by the masters of Han and Tang dynasties. The so-called imitation school was composed of a group of poets such as Li Meng-yang, Ho Ching-ming, Li Pan-lung, and Wang Shih-chen. Yuan was …