Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Arts and Humanities

'Oh! La Que Su Rostro Tapa/No Debe Valer Gran Cosa': Identidad Y Critica Social En La Cultura Transatlantica Hispanica (1520 - 1860) / 'Oh! The One Who Covers Her Face / Surely Is Not Worth Much': Identity And Social Criticism In Transatlantic Hispanic Culture (1520-1860), Isabelle Therriault May 2010

'Oh! La Que Su Rostro Tapa/No Debe Valer Gran Cosa': Identidad Y Critica Social En La Cultura Transatlantica Hispanica (1520 - 1860) / 'Oh! The One Who Covers Her Face / Surely Is Not Worth Much': Identity And Social Criticism In Transatlantic Hispanic Culture (1520-1860), Isabelle Therriault

Open Access Dissertations

In 1639, a law prohibiting women any head covering; veil, mantilla, manto for example, is promulgated for the fifth time in the Iberian Peninsula under the penalty of losing the garment, and subsequently incurring more severe punishments. Regardless of these edicts this social practice continued. My dissertation investigates the cultural representation of these covered women (tapadas) in Spain and the New World in a vast array of early modern literary, historical and legal documents (plays, prose, and regal laws, etc.). Overall, critics associate the use of the veil in the Spanish territories with religious tendencies and overlook the social component …


Un Pie Aquí Y Otro Allá: Translation, Globalization, And Hybridization In The New World (B)Order, Jorge Jimenez-Bellver Jan 2010

Un Pie Aquí Y Otro Allá: Translation, Globalization, And Hybridization In The New World (B)Order, Jorge Jimenez-Bellver

Masters Theses 1911 - February 2014

This thesis explores the role of translation in the production and manipulation of identities in the contemporary Americas as exemplified in the work of Guillermo Gómez-Peña. Underscoring the instrumentality of borders vis-à-vis dominant constructions of identity and in connection with questions of language, race, and citizenship, I argue that translation not only functions as an agent of hegemonic superiority and oppression, but also as a locus of plurivocity and hybridization. Drawing from the concepts “continuous variation” (Deleuze and Guattari [1987] 2004), “coloniality of power” (Mignolo 2000), and “hybridization” (García-Canclini 1995), I discuss the connection of translation with three main topics: …


It's My Passion, That's My Mission To Decide, I'M Going Worldwide: The Cosmopolitanism Of Global Fans Of Japanese Popular Culture, Jinni Pradhan Jan 2010

It's My Passion, That's My Mission To Decide, I'M Going Worldwide: The Cosmopolitanism Of Global Fans Of Japanese Popular Culture, Jinni Pradhan

Masters Theses 1911 - February 2014

This study examines the academic concept of pop cosmopolitanism—an interest in global popular culture that leads to start of a global perspective and provides an escape route out of the parochialism of local community/culture—as posited by Henry Jenkins in its lived, experienced context. The online English-speaking overseas fandom of the Japanese male pop idol talent agency, Johnny & Associates, framed as a community of pop cosmopolitans, serves a case study to evaluate this concept. These global fans demonstrate through their engagement with and investment in a form of Japanese popular culture that they are able to obtain a competency …