Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Arts and Humanities

La Sufrida: An Analysis Of The Social And Literary Archetype, Meleena Gil Jan 2019

La Sufrida: An Analysis Of The Social And Literary Archetype, Meleena Gil

Honors Undergraduate Theses

Latina women have been made to believe that their lives and desires are always secondary to the needs of men and children. As a result, many women have developed a martyr complex wherein the measure of their value is how much suffering they can endure in service to their family. There is subsequently a culture of self-sacrifice best exemplified by the archetype known as "la sufrida." This thesis explores the sufrida role in literature while using the history of the author's mother—a woman whose life can be "read" as that of a real sufrida— as a bridge between literature and …


"Our Roots:": Latinx Parents' Language Ideologies Concerning Bilingualism, Akanne S. Torres Beltran Jan 2019

"Our Roots:": Latinx Parents' Language Ideologies Concerning Bilingualism, Akanne S. Torres Beltran

Honors Undergraduate Theses

Language is a fundamental component of one's identity, as well as a means of surviving in a globalizing world. This study draws upon sixteen narratives of first-generation Mexican and Puerto Rican parents in Central Florida to answer the research question: What are the language ideologies of Mexican and Puerto Rican immigrant parents towards the English Language acquisition and Spanish Language retention of their children? The information was gathered through semi-structured interviews and it aimed to learn how and if they value English and Spanish bilingualism and whether it was desired for their children. On the one hand, they are aware …


A Project For A Translation Into Guarani Based On An Analytical Interpretation Of A Medieval Apologue, Nathalie Amato Jan 2019

A Project For A Translation Into Guarani Based On An Analytical Interpretation Of A Medieval Apologue, Nathalie Amato

Honors Undergraduate Theses

El propósito de este proyecto de tesis es presentar una traducción analítica al idioma guaraní de un apólogo escrito en español medieval con el objetivo de demostrar la utilidad de los ejercicios de traducción literaria que faciliten el aprendizaje de idiomas. La transferencia lingüística y cultural de un texto medieval al español moderno y consecutivamente al guaraní constituye un ejemplo del esfuerzo cognitivo que debe realizar un traductor/una traductora para buscar soluciones e ir articulando poco a poco el rompecabezas que posteriormente se convertirá en la nueva versión de la obra, pero siempre respetando y conservando la esencia del mensaje …