Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

English Language and Literature

SelectedWorks

Mohammad Ahmad Thawabteh MAT

2010

Articles 1 - 1 of 1

Full-Text Articles in Arts and Humanities

“The Translatability Of Interjections: A Case Study Of Arabic-English Subtitling”, Mohammad Ahmad Thawabteh Mat Dec 2010

“The Translatability Of Interjections: A Case Study Of Arabic-English Subtitling”, Mohammad Ahmad Thawabteh Mat

Mohammad Ahmad Thawabteh MAT

This paper examines the translatability of Arabic interjections into English subtitling, illustrated with a subtitled Egyptian film, State Security subtitled by Arab Radio and Television (ART). Theoretical framework regarding both Audiovisual Translation (AVT) and interjections is first discussed. The significance of interjections is approached from the perspective of technical and translation paradigms. The study shows that although technical issues limit the subtitler’s choices, they have very little to do with translating interjections because they are typically short words. With regard to translation, the study shows that the subtitler may opt for three major translation strategies: 1) an avoidance of source …