Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Digital Commons Network

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Clemson University

International Journal of Interpreter Education

Training

Discipline
Publication Year

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Entire DC Network

Spoken Language Interpreters Andsigned Language Interpreters: Towards Cross-Fertilization, Daniel Gile, Jemina M. Napier Jul 2020

Spoken Language Interpreters Andsigned Language Interpreters: Towards Cross-Fertilization, Daniel Gile, Jemina M. Napier

International Journal of Interpreter Education

This commentary aims to give an overview of developments in the related fields of spoken and signed language interpreting, with consideration given to professionalization, standards, education and training, and research. We base our discussion on our observations of the changing nature of the sister professions over the years, as the two related fields become more closely aligned. We propose that spoken and signed language interpreters can work more closely together to promote more cross-fertilization in interpreting studies.


Training Interpreters And Translators In Spain’S Asylum And Refugee Office (Oar): A Case Study, Carmen Valero Garcés Dec 2017

Training Interpreters And Translators In Spain’S Asylum And Refugee Office (Oar): A Case Study, Carmen Valero Garcés

International Journal of Interpreter Education

The process of applying for asylum has been the primary focus of various legal studies and research programs. Numerous articles dealing with language and communication problems have recently emerged, revealing some of the adversities that interpreters and translators face when working in asylum and refugee settings. This study explores some of the issues and complexities surrounding the interpreting and translation services provided by the Spanish Asylum and Refugee Office (OAR). It also analyzes the experiences of several graduate students—and their respective mentors—during their time spent interning at the OAR. The conclusions drawn based on these experiences can act as a …


Should Interpreters Be Trained And Tested In Telephone And Video-Link Interpreting? Responses From Practitioners And Examiners, Jim Hlavac May 2013

Should Interpreters Be Trained And Tested In Telephone And Video-Link Interpreting? Responses From Practitioners And Examiners, Jim Hlavac

International Journal of Interpreter Education

This article focuses on the use of telephone and video-link technology in interpreting, presenting data from current research as well as from surveys conducted with practicing interpreters and examiners. The surveys asked interpreters to report on their own experiences using such technologies and asked examiners for their impressions of the technologies’ suitability as components of training and testing for certification. Technological advances in the means of audio and audiovisual communication are now being trialed in interpreted interactions, but most research reveals that increased use of technology accompanies rather than forms a part of the interlingual transfer. Responses from two groups …