Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Digital Commons Network

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Clemson University

International Journal of Interpreter Education

Interpreters

Publication Year

Articles 1 - 4 of 4

Full-Text Articles in Entire DC Network

Rayco H. González Montesino: One Of A Kind! ¡Único En Su Clase!, Sandra Mcclure, Brenda S. Nicodemus, Gustavo Navarrete, Rayco H, González Montesino Jun 2018

Rayco H. González Montesino: One Of A Kind! ¡Único En Su Clase!, Sandra Mcclure, Brenda S. Nicodemus, Gustavo Navarrete, Rayco H, González Montesino

International Journal of Interpreter Education

What makes Rayco H. González Montesinoone of a kind? First, Raycowasfirst person in Spain to make signed language interpreting a topic for a doctoral thesis. For his doctoral studies in Applied Linguistics from the University of Vigo, he created a didactic of available strategies for signed language interpreting as a dissertation study. Rayco has also worked as a Spanish Sign Language-Spanish interpreter since 2002, and since 2004 has worked as a signed language interpreter educator. Currently he is a professor at University Rey Juan Carlos in Madrid. We present this interview in both English and Spanish and hope you enjoy …


Reaping The Benefits Of Vicarious Trauma, Michael A. Harvey Nov 2015

Reaping The Benefits Of Vicarious Trauma, Michael A. Harvey

International Journal of Interpreter Education

This article illustrates a mode of inquiry for reaping the benefits of experiencing vicarious trauma that can be utilized in interpreter education, mentoring and supervisory relationships, debriefing, and personal reflection. An adaptation of constructivist self-development theory and a narrative therapy approach are described. The latter approach includes the uncovering of what is absent but implicit, the uncovering of actions reflective of one’s personal agency, the relevant skills that one utilizes, and the social/relational history of these skills. Mitigating the risks and reaping the benefits of vicarious trauma may catalyze significant professional and personal growth such as clarification of values, self-identity, …


Leadership: Perspectives From Deaf Leaders And Interpreter Leaders, Marty M. Taylor Nov 2013

Leadership: Perspectives From Deaf Leaders And Interpreter Leaders, Marty M. Taylor

International Journal of Interpreter Education

This article examines leadership from the perspectives of 50 deaf leaders and interpreter leaders from Canada and the United States. This qualitative research study contributes to knowledge about what leaders value and what are important leadership practices to each group of leaders. Data were collected through individual interviews using semistructured open-ended questions. Twenty most frequent themes were identified in the interview data. The values of respect and communication were strongly related among and within the two groups. When participants were asked about the differences and similarities between deaf leaders and interpreter leaders, five themes were identified: the importance of relationships, …


Thinking Through Ethics: The Processes Of Ethical Decisionmaking By Novice And Expert American Sign Language Interpreters, Elizabeth Mendoza May 2012

Thinking Through Ethics: The Processes Of Ethical Decisionmaking By Novice And Expert American Sign Language Interpreters, Elizabeth Mendoza

International Journal of Interpreter Education

In the course of their work, interpreters face ethical dilemmas that require prioritizing competing moral beliefs and views on professional practice. Although several decision-making models exist, little research has been done on how interpreters learn to identify and make ethical decisions. Through surveys and interviews on ethical decision making, the author investigated how expert and novice American Sign Language (ASL) interpreters discuss their ethical decision-making processes and prioritize prima facie duties, or meta-ethical principles (Ross, 1930/2002). The survey participants included 225 novice interpreters with 3 or fewer years of experience as nationally certified interpreters and 168 expert interpreters with 10 …