Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Discipline
-
- Arts and Humanities (7)
- Creative Writing (7)
- Modern Languages (7)
- Modern Literature (7)
- Poetry (7)
-
- Comparative Literature (6)
- International and Area Studies (6)
- Linguistics (6)
- Near Eastern Languages and Societies (6)
- Reading and Language (6)
- Social and Behavioral Sciences (6)
- Classical Literature and Philology (4)
- Classics (4)
- East Asian Languages and Societies (4)
- European Languages and Societies (4)
- French and Francophone Language and Literature (4)
- German Language and Literature (4)
- Language Interpretation and Translation (3)
- Christianity (1)
- Islamic Studies (1)
- Medicine and Health Sciences (1)
- Occupational Therapy (1)
- Other Religion (1)
- Rehabilitation and Therapy (1)
- Religion (1)
- Soviet and Post-Soviet Studies (1)
Articles 1 - 8 of 8
Full-Text Articles in Entire DC Network
Validation Of An Arabic Translation Of The Functioning Everyday With A Wheelchair Self-Report Tool: A Pilot Study, Hassan I. Sarsak
Validation Of An Arabic Translation Of The Functioning Everyday With A Wheelchair Self-Report Tool: A Pilot Study, Hassan I. Sarsak
The Open Journal of Occupational Therapy
Background: The Functioning Everyday with a Wheelchair (FEW) tool is a self-report questionnaire developed to measure consumers’ perceptions of how the features of their wheeled mobility and seating device support their ability to carry out their daily functions and routines independently, safely, and efficiently.
Method: A committee of three bilingual qualified occupational therapists translated the English version into Arabic, which was verified by back translation. The final versions were administered with 26 bilingual English-Arabic speakers. The subjects were randomly assigned to answer either the English or Arabic version of the FEW questionnaire first, followed by answering the FEW …
Drops From Black Candles By Abdallah Zrika, Mike Baynham
Drops From Black Candles By Abdallah Zrika, Mike Baynham
Transference
English translation of Abdallah Zrika's "Drops from black candles" accompanied by an essay on the translation process which includes consideration of Laâbi's French translation of the same poem.
An Axe Falling On A Blind Statue By Mohamed Fouad, Nina Youkhanna
An Axe Falling On A Blind Statue By Mohamed Fouad, Nina Youkhanna
Transference
No abstract provided.
Four Prose Poems By Ramy Al-Asheq, Levi Thompson
Enduring Scars By Ahmad Al-Safi Al-Najafi, B. N. Faraj
Enduring Scars By Ahmad Al-Safi Al-Najafi, B. N. Faraj
Transference
Translated from the Arabic by B.N. Faraj.
In Jerusalem By Mahmoud Darwish, Uri Horesh
In Jerusalem By Mahmoud Darwish, Uri Horesh
Transference
Translated from the Arabic by Uri Horesh.
Love By Adnan Sadduk, Mirko M. Hall
Love By Adnan Sadduk, Mirko M. Hall
Transference
Translated from the Arabic with commentary by Mirko M. Hall.
Transference Vol. 2, Fall 2014, Molly Lynde-Recchia
Transference Vol. 2, Fall 2014, Molly Lynde-Recchia
Transference
Transference is published by the Department of World Languages and Literatures at Western Michigan University. Dedicated to the celebration of poetry in translation, the journal publishes translations from Arabic, Chinese, French and Old French, German, classical Greek, Latin, and Japanese, into English verse. Transference contains translations as well as commentaries on the art and process of translating.